Abstract
We provide an overview of a structural priming study in Turkish and an analysis of the data using logit mixed-effects modeling. As Turkish is an agglutinative language, it constitutes a unique testing ground for the universal and language-specific aspects of structural priming and linguistic representations. Using the idiosyncratic properties of Turkish, this study demonstrates priming effects in written production of Turkish by adult native speakers. The structures of interest are possessive noun phrases (nominal structure) (e.g. Ali[Ayşe-nin ses-in]-i duydu: Ali [Ayşe-GEN voice-3SG.POSS]-ACC heard “Ali heard [Ayşe’s voice]”) and noun clauses (verbal structure) which are embedded complementizer phrases with a genitive subject and a nominalized verbal predicate (e.g. Ali[Ayşe-nin git-tiğ-in]-i duydu: Ali [Ayşe-GEN leave-VN-3SG.POSS]-ACC heard “Ali heard [that Ayşe was leaving/(had) left]”. Certain verbs such as duy- (“to hear”) allow both such nominal and verbal structures as their direct object. The two structures have the same GEN-POSS morphology, but different inner constituents. Participants completed sentence target fragments (which are equally likely to be completed with either type under normal circumstances) with more nominal structures after nominal primes and with more verbal structures after verbal primes, which indicates a significant priming effect. Structural priming accesses the inner nominal vs. verbal constituents of these structures and is sensitive to the distinction between phrases and clauses. Despite their identical external morphological template, the two structures are represented distinctly and not as a single, general GEN-POSS form in Turkish native speakers’ minds.
Similar content being viewed by others
Notes
Please note that the first author’s surname changed from Bahadır to Mercan in 2013.
In the representation of morphemes, we use capital letters to indicate a segment that alternates according to the phonological rules of Turkish such as vowel and consonant harmony. The consonants in parentheses are deletable and only used to avoid vowel sequences.
A complementizer such as that in English turns a clause into a complement. A phrase projected by a complementizer is called a CP (e.g. Webelhuth 1995). Although the concept of CP may often be associated with X-bar theory (first introduced by Chomsky 1970) as a functional category, here, we use the term not as a commitment to a particular theory of syntax, but rather to indicate the grammatical status of the embedded noun clause which is not a full sentence “S” (its predicate—the nominalized verb—is not a fully inflected verb and the structure cannot stand alone) nor a simple VP (it has its assigned genitive subject) and also to capture the observation that although Turkish does not have an overt complementizer like that, the nominalization morpheme -DIK within the noun clause does play that function.
The 14 verbs were divided into two main groups in order to reduce the completion time of the task. There were also four different orderings within each of these two groups. As a result, each participant was assigned to one of eight versions (each including seven experimental sentences and 21 fillers).
This seems to indicate that even after extensive piloting, our seven chosen verbs were still somewhat differently prone to elicit a verbal or nominal response despite the fact that we had chosen them from the “middle range”, which attests the importance of careful selection of experimental items.
The results of the present analysis confirm the original by-subjects 2 × 2 repeated measures ANOVA reported in Bahadır (2012) and Bahadır and Hohenberger (2012) and an additional by-items ANOVA which we ran on the data. In these ANOVAs, target type was not treated as a dependent variable but rather as an independent variable, as the aim was to investigate the interaction between the prime and the target. The dependent variable was the raw frequency of nominal and verbal completions in target fragments, ranging between 0 and 7. Neither analysis provided any main effects (p > 0.5), but both indicated a significant interaction between prime type and target type: In the by-subjects ANOVA, participants provided more nominal targets (M = 3.95, SE = 0.28) than verbal targets (M = 2.67, SE = 0.30) following nominal primes and they provided more verbal targets (M = 4.00, SE = 0.27) than nominal targets (M = 2.38, SE = 0.27) following verbal primes (F1 = (1, 20) = 17.39, p < 0.001, η 2p = 0.47); in the by-items ANOVA, again, there were more nominal targets (M = 11.86, SE = 1.92) than verbal targets (M = 8.00, SE = 1.89) after nominal primes, and more verbal targets (M = 12.00, SE = 2.10) than nominal targets (M = 7.14, SE = 1.70) after verbal primes (F2 = (1, 6) = 14.02, p = 0.01, η 2p = 0.70). These results also indicate a facilitating priming effect.
Turkish allows null subjects, including embedded GEN-subjects.
We would also like to note that although our study is similar to Scheepers (2003) and Desmet and Declercq (2006) in that the structures differ in meaning; it is also highly different in a significant aspect. These studies involved the same set of phrase structure rules and what is primed was the order of these rules. In the present study, on the other hand, the hierarchical structure has the same configuration in both conditions and the two alternatives are located at the same corresponding level in a tree structure, but the category of each is different (therefore, the phrase structure rule is primed). We should also note that the category of the target forms could have turned out to be identical (if nominalized verbs had been found indistinguishable from regular NPs), so CPs could well have turned out to be equivalent to NPs.
References
Abney, S. P. (1987). The English noun phrase in its sentential aspect. PhD Thesis, Cambridge: Massachusetts Institute of Technology.
Akpınar, S. (2015). Processing genitive-possessive long distance dependencies in Turkish. Master’s Thesis, İstanbul: Boğaziçi University.
Altan, A. (2008). What experimental data tells us about acquisition of complementation in Turkish. Turkic Languages,12, 122–148.
Arai, M. (2012). What can head-final languages tell us about syntactic priming (and vice versa)? Language and Linguistics Compass,6(9), 545–559.
Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: a practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language,59(4), 390–412.
Bahadır, G. (2009). Syntactic representations in language production and comprehension: insights from structural priming. Paper presented at MGML, 2nd mediterranean graduate meeting in linguistics, Mersin, Turkey, 12–13 March, 2009.
Bahadır, G. (2012). Structural priming in Turkish genitive-possessive constructions. PhD Thesis, Ankara: Middle East Technical University.
Bahadır, G. & Hohenberger, A. (2009a). Morpho-syntactic processing and priming in Turkish: noun phrases vs. noun clauses. Poster presented at CUNY, 22nd conference on human sentence processing, UC Davis, CA, USA, 26–28 March, 2009.
Bahadır, G. & Hohenberger, A. (2009b). Türkçenin Biçimdizimsel İşlemlenmesinde Yapısal Hazırlama (Structural priming in the morpho-syntactic processing of Turkish). Paper presented at UDK, 23rd national linguistics convention, Eastern Mediterranean University, Famagusta, Turkish Republic of Northern Cyprus, 14–15 May, 2009.
Bahadır, G. & Hohenberger A. (2010). Structural priming in Turkish genitive-possessive constructions. Paper presented at ICTL, 15th international conference on Turkish linguistics, Szeged, Hungary, August 20–22, 2010.
Bahadır, G., & Hohenberger, A. (2012). Türkçedeki ilgi-iyelik yapılarında yapısal hazırlama (Structural priming of genitive-possessive constructions in Turkish). In É. Kincses-Nagy & M. Biacsi (Eds.), The Szeged Conference: proceedings of the 15th International Conference on Turkish Linguistics (pp. 111–123). Szeged: University of Szeged. (Publication in Turkish).
Bahadır, G., & Polinsky, M. (2011). Structural priming and the phrasal/clausal distinction: the case of CQs. In A. Botinis (Ed.), Proceedings of the 4th ISCA Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics (ExLing 2011) (pp. 15–18). ISCA and the University of Athens. https://www.isca-speech.org/archive/exling_2011/papers/el11_015.pdf.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: keep it maximal. Journal of Memory and Language,68(3), 255–278.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software,67(1), 1–48.
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology,33(5), 931–949.
Bock, J. K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology,18, 355–387.
Bock, K. (1989). Closed-class immanence in sentence production. Cognition,31(2), 163–186.
Bock, K., & Levelt, W. J. M. (1994). Language production: grammatical encoding. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 945–984). San Diego: Academic Press.
Bock, K., & Loebell, H. (1990). Framing sentences. Cognition,35(1), 1–39.
Branigan, H. P., & Pickering, M. J. (2017). An experimental approach to linguistic representation. Behavioral and Brain Sciences,40, e282.
Branigan, H. P., Pickering, M. J., & Cleland, A. A. (2000). Syntactic coordination in dialogue. Cognition,75, B13–B25.
Branigan, H. P., Pickering, M. J., & McLean, J. F. (2005). Priming prepositional-phrase attachment during language comprehension. Journal of Experimental Psychology,31(3), 468–481.
Branigan, H. P., Pickering, M. J., McLean, J. F., & Stewart, A. J. (2006). The role of global and local syntactic structure in language production: evidence from syntactic priming. Language and Cognitive Processes,21, 974–1010.
Cai, Z. G., Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (2012). Mapping concepts to syntax: evidence from structural priming in Mandarin Chinese. Journal of Memory and Language,66(4), 833–849.
Cangır, H., Büyükkantarcıoğlu, S. N., & Durrant, P. (2017). Investigating collocational priming in Turkish. Journal of Language and Linguistic Studies,13(2), 465–486.
Chang, F., Dell, G. S., Bock, K., & Griffin, Z. M. (2000). Structural priming as implicit learning: a comparison of models of sentence production. Journal of Psycholinguistic Research,29, 217–229.
Chomsky, N. (1970). Remarks on nominalization. In R. Jacobs & P. Rosenbaum (Eds.), Readings in English transformational grammar (pp. 184–221). Waltham: Ginn.
Cleland, A. A., & Pickering, M. J. (2003). The use of lexical and syntactic information in language production: evidence from the priming of noun-phrase structure. Journal of Memory and Language,49(2), 214–230.
Csató, É. Á., & Johanson, L. (1998). Turkish. In L. Johanson & É. Á. Csató (Eds.), The Turkic languages (pp. 203–235). London, NY: Routledge.
Dell, G. S., & Ferreira, V. S. (2016). Thirty years of structural priming: an introduction to the special issue. Journal of Memory and Language,91, 1–4.
Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language,54, 610–632.
Dietrich, A. P. (1995). An analysis of subordinate clauses in Turkish. Journal of Linguistics Research,6, 182–196.
Erguvanlı Taylan, E. (1998). What determines the choice of nominalizer in Turkish nominalized complement clauses? (CD ROM). In B. Caron (Ed.), Proceedings of the XVIth International Congress of Linguists (paper no. 220). Oxford: Pergamon.
Ferreira, V. S. (2003). The persistence of optional complementizer production: why saying ‘that’ is not saying ‘that’ at all. Journal of Memory and Language,48, 379–398.
Ferreira, V. S., & Slevc, L. R. (2007). Grammatical encoding. In M. G. Gaskell (Ed.), The oxford handbook of psycholinguistics (pp. 453–469). Oxford: Oxford University Press.
George, L. M., & Kornfilt, J. (1981). Finiteness and boundedness in Turkish. In F. Heny (Ed.), Binding and filtering (pp. 105–127). Cambridge: MIT Press.
Göksel, A., & Kerslake, C. (2005). Turkish: a comprehensive grammar. London: Routledge.
Göksel, A., & Kerslake, C. (2011). Turkish, an essential grammar. London: Routledge.
Hardy, S. M., Wheeldon, L., & Segaert, K. (2019). Structural priming is determined by global syntax rather than internal phrasal structure: Evidence from young and older adults. Journal of Experimental Psychology, Learning. Memory and Cognition. https://doi.org/10.1037/xlm0000754 (in press).
Hartsuiker, R. J., Beerts, S., Loncke, M., Desmet, T., & Bernolet, S. (2016). Cross-linguistic structural priming in multilinguals: further evidence for shared syntax. Journal of Memory and Language,90, 14–30.
Hartsuiker, R. J., & Kolk, H. H. J. (1998). Syntactic persistence in Dutch. Language and Speech,41(2), 143–184.
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science,15(6), 409–414.
Hohenberger, A., & Leuninger, H. (2012). Production. In R. Pfau, M. Steinbach, & B. Woll (Eds.), Sign language. An international handbook (pp. 711–738). Berlin: De Gruyter Mouton.
Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language,59(4), 434–446.
Keskin, C. (2009). Subject agreement-dependency of accusative case in Turkish, or jump-starting grammatical machinery. Utrecht: LOT.
Kırkıcı, B., & Clahsen, H. (2013). Inflection and derivation in native and non-native language processing: masked priming experiments on Turkish. Bilingualism,16(04), 776–791.
Kornfilt, J. (1984). Case marking, agreement, and empty categories in Turkish. PhD Thesis, Cambridge: Harvard University.
Kornfilt, J. (1997). Turkish grammar. London: Routledge.
Kornfilt, J. (2001). Functional projections and their subjects in Turkish clauses. In E. Erguvanlı Taylan (Ed.), The verb in Turkish (pp. 183–212). Amsterdam: John Benjamins.
Kornfilt, J. (2003). Subject case in Turkish nominalized clauses. In U. Junghanns & L. Szucsich (Eds.), Syntactic structures and morphological information (pp. 129–215). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kornfilt, J. (2007). Verbal and nominalized finite clauses in Turkish. In I. Nikolaeva (Ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations (pp. 305–332). Oxford: Oxford University Press.
Kornfilt, J., & Whitman, J. (2011). Introduction: nominalizations in syntactic theory. Lingua,121(7), 1160–1163.
Kunduracı, A. (2013). Pseudo-3rd person marker and possessive constructions in Turkish. In S. Luo (Ed.), Proceedings of the Annual Meeting of the Canadian Linguistic Association (CLA 2013).
Kural, M. (1992). Properties of scrambling in Turkish. Manuscript. Los Angeles: UCLA.
Kural, M. (1993). V-to(-C-to)-I in Turkish. UCLA Occasional Papers in Linguistics,11, 17–53.
Kural, M. (1997). Postverbal constituents in Turkish and the linear correspondence axiom. Linguistic Inquiry,28(3), 498–519.
Kutlu, A. (2015). Shared Syntax in Turkish-English Bilinguals. Master’s Thesis, Ottawa: Carleton University.
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: from intention to articulation. Cambridge: MIT Press.
Levelt, W. J. M., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences,22, 1–75.
Lewis, G. L. (1967). Turkish grammar. Oxford: Oxford University Press.
Mahowald, K., James, A., Futrell, R., & Gibson, E. (2016). A meta-analysis of syntactic priming in language production. Journal of Memory and Language,91, 5–27.
Mercan, G. (2016). Structural priming in L2 Turkish: a study on possessive noun phrases and noun clauses. In A. Gürel (Ed.), Second language acquisition of Turkish (pp. 313–332). Amsterdam: John Benjamins.
Mercan, G., & Simonsen, H. G. (2019). The production of passives by English-Norwegian and Turkish-Norwegian bilinguals: a preliminary investigation using a cross-linguistic structural priming manipulation. Journal of Cultural Cognitive Science. https://doi.org/10.1007/s41809-019-00040-6. (in press).
Özer, S. (2010). Morphological priming in Turkish nominal compound processing. Master’s Thesis, Ankara: Middle East Technical University.
Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (1998). The representation of verbs: evidence from syntactic priming in language production. Journal of Memory and Language,39(4), 633–651.
Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (1999). Syntactic priming in language production. Trends in Cognitive Sciences,3(4), 136–141.
Pickering, M. J., & Ferreira, V. S. (2008). Structural priming: a critical review. Psychological Bulletin,134(3), 427–459.
R Core Team. (2018). R: a language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. https://www.R-project.org/.
Raffray, C. N., Pickering, M. J., Cai, Z. G., & Branigan, H. P. (2014). The production of coerced expressions: evidence from priming. Journal of Memory and Language,74, 91–106.
Roelofs, A. (1992). A spreading-activation theory of lemma retrieval in speaking. Cognition,42, 107–142.
Roelofs, A. (1993). Testing a non-decompositional theory of lemma retrieval in speaking: retrieval of verbs. Cognition,47, 59–87.
Say, B., Zeyrek, D., Oflazer, K., & Özge, U. (2004). Development of a corpus and a treebank for present day written Turkish. In K. İmer & G. Doğan (Eds.), Current research in Turkish Linguistics: proceedings of the 11th International Conference on Turkish Linguistics (pp. 183–192). T. R. Northern Cyprus: Eastern Mediterranean University.
Scheepers, C. (2003). Syntactic priming of relative clause attachments: persistence of structural configuration in sentence production. Cognition,89(3), 179–205.
Shin, J.-A., & Christianson, K. (2009). Syntactic processing in Korean-English bilingual production: evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition,112(1), 175–180.
Sodacı, H. (2018). Role of structural priming in contact-induced change: subject pronoun expression in NL-Turkish. Master’s Thesis, Nijmegen: Radboud University.
Tanaka, J., Tamaoka, K., & Sakai, H. (2007). Syntactic priming effects on the processing of Japanese sentences with canonical and scrambled word orders. Cognitive Studies,14(2), 173–191.
Thothathiri, M., & Snedeker, J. (2008). Syntactic priming during language comprehension in three- and four-year-old children. Journal of Memory and Language,58(2), 188–213.
Tooley, K. M., & Traxler, M. J. (2010). Syntactic priming effects in comprehension: a critical review. Language and Linguistics Compass,4(10), 925–937.
van Schaaik, G. J. (2001). The bosphorus papers. Studies in Turkish grammar 1996–1999. İstanbul: Boğaziçi University Press.
Waltereit, R. (2017). Argument structure and argument structure alternations. In A. Dufter & E. Stark (Eds.), Manual of romance morphosyntax and syntax (pp. 154–182). Berlin: De Gruyter.
Webelhuth, G. (1995). X-bar theory and case theory. In G. Webelhuth (Ed.), Government and binding theory and the minimalist program (pp. 15–95). Oxford: Blackwell.
Winter, B. (2013). Linear models and linear mixed effects models in R with linguistic applications. http://arxiv.org/pdf/1308.5499.pdf. Accessed 27 Sept 2018.
Acknowledgements
This research was supported by the Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) through the BİDEB 2211 National Doctoral Scholarship granted to the first author for her PhD studies at the Middle East Technical University. We would like to thank Deniz Zeyrek Bozşahin, Cem Bozşahin, Aslı Göksel, Maria Polinsky and Ayşe Betül Toplu for their helpful comments. This study is based on a certain part of the data presented in the first author’s unpublished doctoral dissertation (Bahadır 2012) and on the proceedings paper written in Turkish by Bahadır and Hohenberger (2012) on the basis of their presentation at the International Conference on Turkish Linguistics (ICTL) in 2010 (Bahadır and Hohenberger 2010). The paper was presented in English with the title “Structural Priming in Turkish Genitive-Possessive Constructions” at the conference, then appeared in the conference proceedings in Turkish in 2012 with title “Türkçedeki ilgi-iyelik yapılarında yapısal hazırlama”. Furthermore, some versions and parts of the study were also presented at various conferences such as the 22nd CUNY Conference on Human Sentence Processing [Bahadır and Hohenberger (2009a). Morpho-syntactic Processing and Priming in Turkish: Noun Phrases vs. Noun Clauses. Poster presented at 22nd CUNY, UC Davis, CA, USA, 26–28 March, 2009], the 23rd National Linguistics Convention (UDK) [Bahadır and Hohenberger (2009b). Türkçenin Biçimdizimsel İşlemlenmesinde Yapısal Hazırlama. Paper presented at 23rd UDK, Eastern Mediterranean University, Famagusta, Turkish Republic of Northern Cyprus, 14-15 May, 2009] and the 2nd Mediterranean Graduate Meeting in Linguistics (MGML) [Bahadır (2009). Syntactic Representations in Language Production and Comprehension: Insights from Structural Priming. Paper presented at 2nd MGML, Mersin, Turkey, 12–13 March, 2009]. We are grateful to the audiences of ICTL 2010, CUNY, UDK and MGML 2009, the editors of the 2012 Proceedings of ICTL 2010 and all the volunteers who participated in our study. We also thank the editors of this special issue and the three anonymous reviewers for their constructive comments.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
On behalf of both authors, the corresponding author states that there is no conflict of interest.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Appendix
Appendix
Experimental items
Each of the seven target matrix verbs constituted an experimental item in the experiment. Each item is presented in the following order: nominal prime condition: PRIME, nominal prime condition: TARGET, verbal prime condition: PRIME and verbal prime condition: TARGET. English glosses are given in parentheses below each fragment.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Mercan, G., Hohenberger, A. Structural priming in the production of Turkish possessive noun phrases and noun clauses. J Cult Cogn Sci 3 (Suppl 1), 5–24 (2019). https://doi.org/10.1007/s41809-019-00043-3
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s41809-019-00043-3