Skip to main content
Log in

Apologies in the History of English: Evidence from the Corpus of Historical American English (COHA)

  • Original Paper
  • Published:
Corpus Pragmatics Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This paper explores two different methods of tracing a specific speech act in a historical corpus. As an example, the development of apologies is investigated in the two hundred years covered by the Corpus of Historical American English (COHA, 1810–2009). One method retrieves apologies through their typical illocutionary force indicating devices (IFIDs), such as sorry, excuse, apologise and pardon, while the other retrieves passages in which apologies are explicitly mentioned (metapragmatic expression analysis). Both methods require a considerable amount of manual analysis of retrieved hits, which has to be verified through elaborate inter-rater reliability testing. The searches are restricted to fictional texts because they show a greater frequency of apologies than the alternative genres available in COHA, and they often allow the identification of behaviour as apologetic because it is discursively described as such by the fictional characters or the narratorial voice. The results show that the frequency of apologies increased considerably throughout the period covered by COHA. In the earliest period the IFID sorry was no more frequent than pardon and forgive. In the most recent period its frequency has multiplied almost six-fold and is more than three times larger than all the others taken together. The metapragmatic expression analysis allows an analysis of the development of strategies used to perform apologies. IFIDs have become more important while Taking on Responsibility and Explanation receded somewhat in their frequencies. On the basis of these results it is speculated that the force of apologies has decreased. What used to be sincere requests for exoneration has in many cases turned to token displays of regret.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

Similar content being viewed by others

Notes

  1. In fact, he cites Meier (1994) but such a title does not exist in his references. The intended reference must be Meier (1998).

  2. Both coders found a relatively significant increase of analysable apologies in their two half centuries (for coder 1 from A to C, and for coder 2 from B to D) but coder 2 must have been somewhat more reluctant to recognize hits as analyzable apologies, which produced slight decreases from A to B and from C to D.

  3. References are taken from the downloaded Excel sheets with all retrieved hits from COHA. They indicate the genre (fiction in all cases), the year of publication, the relevant decade and an identification number). They can most easily be located in the corpus by using an identifying string from the extract as a search term in COHA.

  4. Series of @-signs are interspersed in the corpus for copyright reasons. Apparently, they were considered to be unproblematic for corpus searches by the corpus compilers, but for the pragmaticist who tries to manually code retrieved hits they can be a serious hindrance in understanding the text.

References

  • Aijmer, K. (1996). Conversational routines in English. Convention and creativity. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989a). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989b). Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 1–34). Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Studies in interactional sociolinguistics (Vol. 4). Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Busse, U., & Hübler, A. (Eds.). (2012). Investigations into the meta-communicative Lexicon of English. A contribution to historical pragmatics. Pragmatics & beyond new series (Vol. 220). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Culpeper, J. (2009). The metalanguage of impoliteness: Using sketch engine to explore the Oxford English Corpus. In P. Baker (Ed.), Contemporary corpus linguistics. Contemporary studies in linguistics (pp. 64–86). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Deutschmann, M. (2003). Apologising in British English. Skrifter från moderna språk (Vol. 10). Umeå: Institutionen för moderna språk, Umeå University.

    Google Scholar 

  • Drew, P., Hepburn, A., Margutti, P., & Galatolo, R. (2016). Introduction to the special issue on apologies in discourse. Discourse Processes, 53(1-2), 1–4.

    Article  Google Scholar 

  • Goffman, E. (1971). Relations in public: Microstudies of the public order. New York: Harper and Row.

    Google Scholar 

  • Heritage, J., & Raymond, C. W. (2016). Are explicit apologies proportional to the offenses they address? Discourse Processes, 53(1-2), 5–25.

    Article  Google Scholar 

  • Holmes, J. (1990). Apologies in New Zealand English. Language in Society, 19(2), 155–199.

    Article  Google Scholar 

  • Jaworski, A., Coupland, N., & Galasiński, D. (Eds.). (2004). Metalanguage. Social and ideological perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Jucker, A. H. (2017). Speech acts and speech act sequences: Greetings and farewells in the history of American English. Studia Neophilologica, 89(1), 39–58.

    Article  Google Scholar 

  • Jucker, A. H., & Locher, M. A. (2017). Introducing pragmatics of fiction: Approaches, trends and developments. In M. A. Locher & A. H. Jucker (Eds.), Pragmatics of fiction. Handbooks of pragmatics (Vol. 12, pp. 1–21). Berlin: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Jucker, A. H., Schneider, G., Taavitsainen, I., & Breustedt, B. (2008). Fishing for compliments: Precision and recall in corpus-linguistic compliment research. In A. H. Jucker & I. Taavitsainen (Eds.), Speech acts in the history of English. Pragmatics & beyond new series (Vol. 176, pp. 273–294). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Jucker, A. H., & Taavitsainen, I. (2008). Apologies in the history of English: Routinized and lexicalized expressions of responsibility and regret. In A. H. Jucker & I. Taavitsainen (Eds.), Speech acts in the history of English. Pragmatics & beyond new series (Vol. 176, pp. 229–244). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Jucker, A. H., & Taavitsainen, I. (2013). English historical pragmatics. Edinburgh textbooks on the English language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Jucker, A. H., & Taavitsainen, I. (2014). Complimenting in the history of American English: A metacommunicative expression analysis. In I. Taavitsainen, A. H. Jucker, & J. Tuominen (Eds.), Diachronic corpus pragmatics. Pragmatics & beyond new series (Vol. 243, pp. 257–276). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kohnen, T. (2017). Non-canonical speech acts in the history of English. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 65(3), 303–318.

    Article  Google Scholar 

  • Lakoff, R. T. (2001). Nine ways of looking at apologies: The necessity for interdisciplinary theory and method in discourse analysis. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 199–214). Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Lutzky, U., & Kehoe, A. (2017a). “Oops, I didn’t mean to be so flippant”: A corpus pragmatic analysis of apologies in blog data. Journal of Pragmatics, 116, 27–36.

    Article  Google Scholar 

  • Lutzky, U., & Kehoe, A. (2017b). “I apologise for my poor blogging”: Searching for apologies in the Birmingham Blog Corpus. Corpus Pragmatics, 1, 37–56.

    Article  Google Scholar 

  • Manes, J., & Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine. Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech (pp. 115–132). The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Meier, A. J. (1998). Apologies: What do we know? International Journal of Applied Linguistics, 8(2), 215–231.

    Article  Google Scholar 

  • Ogierman, E. (2018). Discourse completion tasks. In A. H. Jucker, W. Bublitz, & K. P. Schneider (Eds.), Methods in pragmatics. Handbooks of pragmatics (Vol. 10, pp. 229–255). Berlin: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Olshtain, E. (1989). Apologies across languages. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 155–173). Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Owen, M. (1983). Apologies and remedial interchanges. A Study of Language Use in Social Interaction. Berlin: Mouton.

    Google Scholar 

  • Robinson, J. D. (2004). The sequential organization of “explicit” apologies in naturally occurring English. Research on Language and Social Interaction, 37(3), 291–330.

    Article  Google Scholar 

  • Searle, J. R. (1969). Speech acts. An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Trosborg, A. (1987). Apology strategies in natives/non-natives. Journal of Pragmatics, 11, 147–167.

    Article  Google Scholar 

  • Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics. Requests, complaints and apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

First and foremost, my thanks must go to Nina Helg-Kurmann and Lukas Zbinden, Master students at the University of Zurich, who worked as my research assistants and carried out the majority of the coding work reported in this paper. They both spent many hours pondering extracts of texts from the COHA, trying to make sense of the interactions between the characters. I also offer heartfelt thanks to Magdalena Leitner and Mirjam Schmalz, who read a draft version of this paper and provided a wealth of insightful comments and suggestions for its improvement. The usual disclaimers apply.

Data sources

Corpus of Contemporary American English. Official website: https://corpus.byu.edu/coca/. Corpus of Historical American English. Official website: https://corpus.byu.edu/coha/. Corpus of Historical American English. Accessed through the Dependency Databank at the English Department, University of Zurich. http://es-dbank.uzh.ch.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Andreas H. Jucker.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Jucker, A.H. Apologies in the History of English: Evidence from the Corpus of Historical American English (COHA). Corpus Pragmatics 2, 375–398 (2018). https://doi.org/10.1007/s41701-018-0038-y

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s41701-018-0038-y

Keywords

Navigation