Skip to main content

al-Ghazālī’s Maqāṣid al-Falāsifa, Latin Translation of

  • Living reference work entry
  • First Online:
Encyclopedia of Medieval Philosophy
  • 125 Accesses

Abstract

al-Ghazālī’s Maqāṣid was translated at the end of the twelfth century into Latin in Toledo and in all likelihood without the introduction (which in the Arabic tradition might well have been added at a later time). The Latin Scholastics were not completely wrong in considering it a philosophical compendium largely inspired by Avicennian ideas, insofar as the text is indeed largely based on Avicenna’s Dānesh-Nāmeh. In this sense, it is understandable that they used it only as a secondary rather than as a primary source.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Bibliography

Primary Sources

  • Bacon, R. (1905–1940). Opera hactenus inedita (ed.: Steele, R., et al.). Oxford: Clarendon.

    Google Scholar 

  • Dietrich of Freiburg. (1977). Schriften zur Intellekttheorie (ed.: Mojsisch, B.F.). Hamburg: Meiner.

    Google Scholar 

  • al-Ġazālī. (1506). Logica et philosophia. Venice (Repr. Minerva, Frankfurt, 1969), P. Liechtenstien.

    Google Scholar 

  • al-Ġazālī. (1933). Algazel’s metaphysics. A mediaeval translation (ed.: Muckle, J.T.). Toronto: St. Michael’s College (includes in fact the translation of both parts of the metaphysics and the physics).

    Google Scholar 

  • al-Ġazālī. (1965). Logica Algazelis (ed.: Lohr, Ch.). Traditio, 21, 223–290.

    Google Scholar 

  • al-Ġazālī. (2005). Algazel on the soul: A critical edition (ed.: St. Clair, E.). Traditio, 60, 47–84.

    Article  Google Scholar 

  • Giles of Rome. (1944). Errores philosophorum (ed.: Koch, J.; trans: Riedl, J.). Milwaukee: Marquette University Press.

    Google Scholar 

  • Griffel, Fr. (2006). MS. London, British Library Or. 3126. An Unknown Work by al-Ghazālī on Metaphysics and Philosophical Theology. Journal of Islamic Studies, 17, 1–42.

    Article  Google Scholar 

  • Grosseteste, R. (1995). Expositio in epistolam sancti Pauli ad Galatas (ed.: McEvoy, J.). Turnhout: Brepols.

    Google Scholar 

  • Gundissalinus Dominicus. (2007). De divisione philosophiae. Über die Einteilung der Philosophie. Lateinisch-Deutsch (ed., trans. into German and annot.: Fidora, A., Werner, D.). Freiburg/Basel/Wien: Herder Verlag.

    Google Scholar 

  • Henry of Ghent. (1984). Quodlibet IX (ed.: Macken, R.). Leuven: Leuven University Press.

    Google Scholar 

  • Lohr, Ch. (1965). Logica Algazelis. Introduction and Critical Text. Traditio, 21, 223–290.

    Google Scholar 

  • Matthew of Aquasparta. (1959). Quaestiones disputatae. De anima separata. De anima beata. De ieiunio et de legibus (ed.: PP. collegii S. Bonaventurae). Quaracchi: Collegium S. Bonaventura.

    Google Scholar 

  • Quidort John. (1964). Commentaire sur les Sentences: Reportation (ed.: Muller, J.). Rome: Orbis catholicus.

    Google Scholar 

  • William of Auvergne. (1674). Opera omnia (ed.: Hotot, F.). Orléans/Paris (repr. Minerva, Frankfurt, 1963), Andreas Prallard.

    Google Scholar 

Secondary Sources

    Monographs

    • Brenet, J.-B. (2003). Transferts du sujet. La noétique d’Averroès selon Jean de Jandun. Paris: Vrin.

      Google Scholar 

    • Hasse, D. N. (2000). Avicenna’s De anima in the Latin west. London/Torino: The Warburg Institute/Nino Aragno.

      Google Scholar 

    • Janssens, J. (2006a). Ibn Sīnā and his influence on the Arabic and Latin world. Aldershot: Ashgate/Variorum.

      Google Scholar 

    • Wippel, J. (1981). The metaphysical thought of Godfrey of Fontaines. A study in late thirteenth century philosophy. Washington, DC: Catholic University of America Press.

      Google Scholar 

    Collections

    • Daiber, H. (1990). Lateinische Übersetzungen arabischer Texte zur Philosophie und ihre Bedeutung für die Scholastik des Mittelalters. In J. Hamesse & M. Fattori (Eds.), Rencontres de cultures dans la philosophie médiévale. Traductions et traducteurs de l’antiquité tardive au XIV e siècle (pp. 203–250). Louvain-la-Neuve/Cassino: U.C.L./Università degli studi di Cassino.

      Google Scholar 

    • d’Alverny, M-Th. (1994). Chapter VII. Algazel dans l’Occident latin. In d’Alverny M-Th (Ed.), La transmission des textes philosophiques et scientifiques au Moyen Age (ed.: Burnett, Ch.). Aldershot: Ashgate/Variorum.

      Google Scholar 

    • Hana, G.-G. (1972). Die Hochscholastik um einer Autorität armer. In Festschrift für Hermann Heimpel zum 70. Geburtstag (pp. 884–899). Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.

      Google Scholar 

    • Janssens, J. (2014). Le De divisione philosophiae de Gundissalinus: Quleques remarques préliminaires à une édition critique. In E. Coda & C. Martini Bonadeo (Eds.), De l’Antiquité tardive au Moyen Âge. Études de logique aristotélicienne et de philosophie grecque, syriaque, arabe et latine offertes à Henri Hugonnard-Roche, Études musulmanes (Vol. 44, pp. 559–5570). Paris: Vrin.

      Google Scholar 

    • Janssens, J. (2015). R. Marti and his references to al-Ghazālī. In G. Tamer (Ed.), Islam and rationality. The impact of al-Ghazālī. Papers collected on the 900th anniversary, IPTS 94 (Vol. I, pp. 326–344). Leiden-Boston: Brill.

      Google Scholar 

    • Reynolds, G. S. (2002). A philosophical odyssey: Ghazzālī’s intentions of the philosophers. In J. Inglis (Ed.), Medieval philosophy and the classical tradition in Islam, Judaism and Christianity (pp. 37–50). Richmond: Curzon.

      Google Scholar 

    • Shihadeh, A. (2011). New light on the reception of al-Ghazālī’s doctrines of the philosophers (Maqāṣid al-falāsifa). In P. Adamson (Ed.), In the age of Averroes: Arabic philosophy in the sixth/twelfth century, Warburg Institute colloquia (Vol. 16, pp. 77–92). London-Truin: The Warburg Insoitute-Nino Aragno Editore.

      Google Scholar 

    Journal Articles

    • Burnett, C. (2002). John of Seville and John of Spain: A mise au point. Bulletin de Philosophie Médiévale, 44, 61–78.

      Google Scholar 

    • Combes, A. (1956). Présentation de Jean de Ripa. Archives d'histoire doctrinale et littéraire du M-Âge, 23, 145–242.

      Google Scholar 

    • Hanley, T. (1982). St. Thomas’ use of al-Ghazālī’s Maqāṣid al-falāsifa. Medieval Studies, 44, 243–271.

      Article  Google Scholar 

    • Janssens, J. (2006b). The notions of Wāhib al-ṣuwar (giver of forms) and Wāhib al-‘aql (Bestower of intelligence) in Ibn Sīnā. In M. Cándida Pacheco & J. F. Meirinhos (Eds.), Intellect and imagination in medieval philosophy (pp. 551–562). Turnhout: Brepols.

      Google Scholar 

    • Salman, D. (1936). Algazel et les latins. Archives d'histoire doctrinale et littéraire du M-Âge, 10–11, 103–127.

      Google Scholar 

    Download references

    Author information

    Authors and Affiliations

    Authors

    Corresponding author

    Correspondence to Jules Janssens .

    Editor information

    Editors and Affiliations

    Rights and permissions

    Reprints and permissions

    Copyright information

    © 2018 Springer Science+Business Media B.V., part of Springer Nature

    About this entry

    Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

    Cite this entry

    Janssens, J. (2018). al-Ghazālī’s Maqāṣid al-Falāsifa, Latin Translation of. In: Lagerlund, H. (eds) Encyclopedia of Medieval Philosophy. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-024-1151-5_181-2

    Download citation

    • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-024-1151-5_181-2

    • Received:

    • Accepted:

    • Published:

    • Publisher Name: Springer, Dordrecht

    • Print ISBN: 978-94-024-1151-5

    • Online ISBN: 978-94-024-1151-5

    • eBook Packages: Springer Reference Religion and PhilosophyReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Humanities

    Publish with us

    Policies and ethics