Abstract
In a current world of rapid change and immense global mobility, communities are experiencing unprecedented increases in population diversity that have dramatically heightened the challenge of ensuring social justice for linguistic minorities, including migrants, refugees, and people on the move, with implications for society as a whole. This chapter explores the rhetoric of related policies and practices and the ways in which they respond to the needs of superdiverse communities. The cases of the UK, Europe, and Australia, which all claim their multicultural status and multiculturalism as an important community resource, are discussed. Through an exploration of current research, the effectiveness of languages education policy and planning (LPP) is critiqued to provide a new paradigm that has the capacity to bring attention to and eliminate social injustice in linguistically diverse communities. The chapter argues for the nurturing of new spaces of language use that challenge the monolingual habitus and which can engage the collective autonomy of communities themselves. It conceptualizes how activist languages education can build community capacity and achieve socially just outcomes, thus simultaneously providing a better space for multilingualism and a foundation for peace.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
References
Abbott-Chapman, J. (2011). Making the most of the mosaic: Facilitating post-school transitions to higher education of disadvantaged students. The Australian Educational Researcher, 38(3), 57–71.
Australian Bureau of Statistics. (2018). 3412.0 – Migration, Australia, 2016–17. Canberra, ACT: Australian Bureau of Statistics. Retrieved from http://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Latestproducts/3412.0Main%20Features52016-17?opendocument&tabname=Summary&prodno=3412.0&issue=2016-17&num=&view=
Australian Curriculum Assessment and Reporting Authority. (2018). Asia and Australia’s engagement with Asia. Retrieved from https://www.australiancurriculum.edu.au/f-10-curriculum/cross-curriculum-priorities/asia-and-australia-s-engagement-with-asia/
Australian Government. (2018). Annual report 2017–18. Department of Home Affairs. Canberra, ACT: Australian Government.
Australian Multicultural Advisory Council. (2013). The people of Australia: Australia’s multicultural policy. Canberra, ACT: Australian Multicultural Advisory Council. Retrieved from http://apo.org.au/system/files/27232/apo-nid27232-75716.pdf
Baetens Beardsmore, H. (2003). Who’s afraid of bilingualism? In J.-M. De Waele, A. Housen, & L. Wei (Eds.), Bilingualism – Beyond basic principles (pp. 10–27). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Bailey, R. P., Collins, D., Ford, P., MacNamara, A., Toms, M., & Pearce, G. (2009). Participant development in sport: An academic review. Leeds, UK: Sports Coach.
Barkhuizen, G., & Knoch, U. (2006). Macro-level policy and micro-level planning: Afrikaans-speaking immigrants in New Zealand. Australian Review of Applied Linguistics, 29, 1–18.
Batsaikhan, U., Darvas, Z., & Raposo, I. G. (2018). People on the move: Migration and mobility in the European Union. Brussels, Belgium: Bruegel. Retrieved from http://bruegel.org/wp-content/uploads/2018/01/People_on_the_move_ONLINE.pdf
Bauman, Z. (2011). Culture in a liquid modern world. Cambridge, UK: Polity Press.
Baynham, M., & De Fina, A. (Eds.). (2005). Dislocations and relocations: Narratives of displacement. Manchester, UK: St Jerome Publishing.
Bindé, J. (Coord.) (2005). Towards knowledge societies: UNESCO world report (UNESCO reference works series). Paris: UNESCO. Retrieved from http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001418/141843e.pdf
Blackledge, A., Creese, A., Baynham, M., Cooke, M., Goodson, L., Hua, Z., … Wei, L. (2018). Language and superdiversity: An interdisciplinary perspective. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity (pp. 1–29). London, England: Routledge.
Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25, 197–216.
Bourdieu, P. (1985). The social space and the genesis of groups. Theory and Society, 14, 723–744.
Bourdieu, P. (1994). In other words: Essays towards a reflexive sociology. Cambridge, UK: Polity Press (original work published 1990).
British Council. (2013). Language rich Europe: Multilingualism for stable and prosperous societies. London, England: British Council.
Bullivant, B. M. (1986). Ethnolinguistic minorities and multicultural policy in Australia. In J. Edwards (Ed.), Linguistic minorities, policies and pluralism (pp. 107–140). London, England: Academic.
Busch, B. (2012). The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics, 33(5), 503–523. https://doi.org/10.1093/applin/ams056
Butte, S. (2010). Freire: Informal education as protest. Journal for Critical Education Policy Studies, 8, 162–180.
Calhoun, C., Sennett, R., & Shapira, H. (2013). Poiesis means making. Public Culture, 25(2), 195–200.
Camicelli, S., & Boluk, K. (2017). The promotion of social justice: Service learning for transformative education. Journal of Hospitality, Leisure, Sport and Tourism Education, 21(Part B), 126–134.
Castles, S. (1992). The challenge of multiculturalism: Global changes and Australian experiences. (Working Paper 19, p. 109). Centre for Multicultural Studies, University of Wollongong. http://ro.uow.edu.au/cmsworkpapers/17
Castles, S. (2014). International migration at a crossroads. Citizenship Studies, 18(2), 190–207.
Chen, H-I. (2013). Identity practices of multicultural writers in social networking spaces. Language Learning and Technology, 17(2), 143–170. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/june2013/chen.pdf
Chimni, B. S. (1998). The geopolitics of refugee studies. Journal of Refugee Studies, 11(4), 350–374.
Clyne, M. (2008). The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential. Sociolinguistic Studies, 2(3), 347–366.
Community Languages Australia. (2017). Language policy. Carlton, VIC: Australian Federation of Ethnic Schools Associations. Retrieved from http://www.communitylanguagesaustralia.org.au/language-policy/
Côté, J. E. (2006). Acculturation and identity: The role of individualisation theory. Human Development, 49, 31–35.
Council of Europe. (2017). Education and languages, language policy. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Division_EN.asp
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94, 103–115.
Crenshaw, K. (1989). Mapping the margins: Intersectionality and politics, and violence against women of color. Stanford Law Review, 43, 1241–1299.
Crul, M. (2016). Super-diversity vs. assimilation: How complex diversity in majority–minority cities challenges the assumptions of assimilation. Journal of Ethnic and Migration Studies, 42(1), 54–68.
Czaika, M., & de Haas, H. (2014). The globalization of migration: Has the world become more migratory? International Migration Review, 48(2), 283–323. https://doi.org/10.1111/imre.12095
Dahlgren, P. (2015). Cosmopolitanism and international communication: Understanding civil society actors. In C.-C. Lee (Ed.), Internationalizing “international communication” (pp. 281–301). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Department for Education and Skills. (2002). Language learning. Nottingham, UK: DfES.
Department of Education, Employment and Training. (1991). Australia’s language: The Australian language and literacy policy (Vol. 1–2). Canberra, ACT: Australian Government Publishing Service.
Department of Education, Training and Employment. (2014). Global schools through languages. Brisbane, QLD: DETE. Retrieved from http://education.qld.gov.au/curriculum/framework/p-12/globalschools.html
Department of Home Affairs. (2017). Live in Australia: Country profiles. Canberra, ACT. Retrieved from https://www.homeaffairs.gov.au/about/reports-publications/research-statistics/statistics/live-in-australia/country-profiles
Department of Immigration & Multicultural and Indigenous Affairs. (1999). A new agenda for multicultural Australia. Canberra, ACT: Commonwealth Australia.
Department of Immigration and Citizenship. (2011). Fact sheet 6 Australia’s multicultural policy. Canberra, ACT: National Communications Branch. Retrieved from https://www.mia.org.au/documents/item/232
Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs. (2003). Report of the review of settlement services for migrants and humanitarian entrants. Canberra, ACT: Australian Government. Retrieved from http://www.immi.gov.au/living-in-australia/delivering-assistance/government-programs/settlement-policy/review-settlement-services.htm
Faiola, A. (2015, April 21). A global surge in refugees leaves Europe struggling to cope. The Washington Post. Retrieved from https://www.washingtonpost.com/world/europe/new-migration-crisis-overwhelms-european-refugee-system/2015/04/21/3ab83470-e45c-11e4-ae0f-f8c46aa8c3a4_story.html?noredirect=on&utm_term=.b3dc62af1f41
Forgasz, R. (2015). Bring the physical into self-study research. In A. Ovens & T. Fletcher (Eds.), Self-study in physical education teacher education: Exploring the interplay of scholarship and practice (pp. 15–28). Zug, Switzerland: Springer.
Freeman, L. A., & Stayley, B. (2018). The positioning of Aboriginal students and their languages within Australia’s education system: A human rights perspective. International Journal of Speech Language, 20(1), 174–181.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed (M. Bergman Ramos, Trans.) New York, NY: Herder and Herder.
Full Fact. (2017). Refugees in the UK. 6th March. Retrieved from https://fullfact.org/immigration/uk-refugees/
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA/Oxford: Basil/Blackwell.
Giroux, H. A. (2010a). Bare pedagogy and the scourge of neoliberalism: Rethinking higher education as a democratic public sphere. The Educational Forum, 74, 184–196.
Giroux, H. A. (2010b). Lessons from Paulo Freire. The Chronicle of Higher Education, 57(9), 15–16.
Glick Schiller, N., Çaglar, A., & Guldbrandsen, T. C. (2006). Beyond the ethnic lens: Locality, globality, and born-again incorporation. American Ethnologist, 33(4), 612–633. https://doi.org/10.1525/ae.2006.33.4.612
Gogolin, I. (2002). Linguistic and cultural diversity in Europe: A challenge for educational research and practice. European Educational Research Journal, 1, 123–138.
Hajek, J., & Slaughter, Y. (Eds.). (2014). Challenging the monolingual mindset. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Hall, S. M. (2017). Mooring “super-diversity” to a brutal migration milieu. Ethnic and Racial Studies, 40(9), 1562–1573.
Hamers, J. F. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hargreaves, A., & Fullen, M. (2012). Professional capital: Transforming teaching in every school. New York, NY: Routledge.
Hatoss, A. (2012a). Multilingualism as social capital in the Sudanese-Australian diaspora: Implications for policy. In C. Gitsaki & R. B. Baldauf (Eds.), The future of applied linguistics: Local and global perspectives (pp. 390–408). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Hatoss, A. (2012b). Where are you from? Identity construction and experiences of ‘othering’ in the narratives of Sudanese refugee-background Australians. Discourse and Society, 23, 47–68. https://doi.org/10.1177/0957926511419925
Hatoss, A. (2013). Displacement, language maintenance and identity: Sudanese refugees in Australia (Vol. 1). Amsterdam, The Netherlands/Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing. http://benjamins.com/catalog/impact
Hatoss, A. (2018). Bringing home languages to the fore: Policy insights for superdiverse communities. In K. Harrison, S. M, & F. Tochon (Eds.), Displacement Planet Earth. Plurilingual education and identity for 21st century schools (pp. 96–114). Blue Mounds, WI: Deep University Press.
Hatoss, A. (2019a). Agency in bottom-up planning: Motives of language maintenance in the South Sudanese community of Australia. In J. Bouchard & G. P. Glasgow (Eds.), Researching agency in language policy and planning (pp. 35–60). London, England: Routledge.
Hatoss, A. (2019b). Unpacking monolingual ideologies: Voices of young Sydneysiders. In A. Chik, P. Benson, & R. Moloney (Eds.), The multilingual city: Sydney case studies (pp. 66–78). London, NY: Routledge.
Hatoss, A., & Huijser, H. (2010). Gendered barriers to educational opportunities: Resettlement of Sudanese refugees in Australia. Gender and Education, 22, 147–160. https://doi.org/10.1080/09540250903560497
Hornberger, N. H. (Ed.). (1996). Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up. Berlin, Germany: Mouton.
Horner, K., & Weber, J.-J. (2011). Not playing the game: Shifting patterns in the discourse of integration. Journal of Language and Politics, 10(20), 139–159.
Howard, J. P. F. (1998). Academic service learning: A counternormative pedagogy. New Directions for Teaching and Learning, 73, 21–29.
Hurwitz, A., & Olsen, L. (2018). Supporting dual language learner success in superdiverse PreK-3 classrooms: The Sobrato early academic language model. Washington, DC: Migration Policy Institute. Retrieved from https://www.migrationpolicy.org/sites/default/supporting-dual-language-learner-success-superdiversity/SuperdiversityTheSEALModel_Final.pdf
Ikuta, H. (2009). Endangered language and performance art in an Alaskan Eskimo community. Paper presented at annual meeting of American Anthropological Association, Philadelphia, PA.
Inglis, C. (2004). Australia’s continuing transformation. August 1. Washington, DC: Migration Policy Institute. Retrieved from https://www.migrationpolicy.org/article/australias-continuing-transformation
Inner London Education Authority. (1983). Race, sex and class: 2. Multiethnic education in schools. London, England: Inner London Education Authority.
Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, 25, 257–277.
Jørgensen, J. N., Karrebæk, M. S., Madsen, L. M., & Møller, J. S. (2011). Polylanguaging in superdiversity. Diversities, 13, 23–38.
King’s College London. (2015, September 04). Why do refugees and migrants come to Europe, and what must be done to ease the crisis? The Telegraph. Retrieved from https://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/11845205/Why-do-refugees-and-migrants-come-to-Europe-and-what-must-be-done-to-ease-the-crisis.html
Kirk, D., Lamb, C. A., Oliver, K. L., Ewing-Day, R., Fleming, C., Loch, A., & Smedley, V. (2018). Balancing prescription with teacher and pupil agency: Spaces for manoeuvre within a pedagogical model for working with adolescent girls. The Curriculum Journal, 29(2), 219–237.
Krebs, M., Katira, K., Singh, S., & Rigsbee, N. (2013). TEACHERCORPS: Transforming teacher education through social justice, service learning, and community partnerships. In V. M. Jagla, J. A. Erikson, & A. S. Tinkler (Eds.), Transforming teacher education through service learning (pp. 237–261). Charlotte, NC: Information Age Publishing.
Labov, W. (2010). Principles of linguistic change: Cognitive and cultural factors. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
Lamb, T. E. (1999). Responding to cultural and linguistic diversity in the primary school. In P. Bertaux, F. Garcier, & C. Kerviel (Eds.), La Dimension Européenne dans l’enseignement: Enjeux, Réalités et Perspectives (pp. 25–36). Nancy, France: Presses Universitaires de Nancy.
Lamb, T. E. (2011). Reconceptualising intercultural education: A model from language education. Hermeneia, a Journal of Hermeneutics, Art Theory and Criticism, 11, 79–87.
Lamb, T. E. (2015). Towards a plurilingual habitus: Engendering interlinguality in urban spaces. International Journal of Pedagogies and Learning, 10(2), 151–165.
Lamb, T. E., & Vodicka, G. (2018). Collective autonomy and multilingual spaces in super-diverse urban contexts: Interdisciplinary perspectives. In G. Murray & T. E. Lamb (Eds.), Space, place and autonomy in language learning (pp. 9–28). Oxon, UK/New York, NY: Routledge.
Leeman, J., Rabin, L., & Roman-Mendoza, E. (2011). Identity and activism in heritage language education. The Modern Language Journal, 95(iv), 481–495. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01237
Liddicoat, A. J. (2014). Pragmatics and intercultural mediation in intercultural language learning. Intercultural Pragmatics, 11(2), 259–277.
Liddicoat, A. J., & Baldauf, R. B. (2008). Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. In A. J. Liddicoat & R. B. Baldauf Jr. (Eds.), Language planning and policy: Language planning in local contexts (pp. 3–17). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Lin, C.-H., Warschauer, M., & Blake, R. (2016). Language learning through social networks: Perceptions and reality. Language Learning & Technology, 20(1), 124–147. Retrieved from http://www.lltjournal.org/collection/col_10125_45832
Lo Bianco, J. (2008). Language policy and education in Australia. In S. May & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education: Language policy and political issues in education (pp. 343–353). Boston, MA: Springer.
Macintyre Latta, M., & Buck, G. (2008). Enfleshing embodiment: “Failing to trust” with the body’s role in teaching and learning. Educational Philosophy and Theory, 40(2), 315–329.
May, S. (2014). Contesting public monolingualism and diglossia: Rethinking political theory and language policy for a multilingual world. Language Policy, 13, 371–393.
McDonough, S., Forgasz, R., Berry, A., & Taylor, M. (2016). All brain and still no body: Moving towards a pedagogy of embodiment in teacher education. In D. Garbett & A. Ovens (Eds.), Enacting self-study as methodology for professional inquiry (pp. 433–439). USA: Self-Study of Teacher Education Practices (S-STEP) https://research.monash.edu/en/publications/all-brain-and-still-no-body-moving-towards-a-pedagogy-of-embodime.
McGrew, A. (1997). Democracy beyond borders? Globalization and the reconstruction of democratic theory and polities. In A. McGrew (Ed.), The transformation of democracy (pp. 231–265). Cambridge, UK: Polity Press.
McNiff, J. (2013). Becoming cosmopolitan and other dilemmas of internationalization: Reflections from the Gulf States. Cambridge Journal of Education, 43(4), 501–515.
Meissner, F., & Vertovec, S. (2015). Comparing super-diversity. Ethnic and Racial Studies, 38(4), 541–555.
Ministerial Council of Education, Employment, Training and Youth Affairs. (2003). National report on schooling. Canberra, ACT: Author.
Ministerial Council of Education, Employment, Training and Youth Affairs. (2005). National statement for languages education in Australian schools: National plan for languages education in Australian schools 2005–2008. Richmond, SA: Hyde Park Press.
Modood, T. (2007). Multiculturalism: A civic idea. Cambridge, UK: Polity Press.
Molderez, I., & Fonseca, E. (2018). The efficacy of real-world experiences and service learning for fostering competences for sustainable development in higher education. Journal of Cleaner Production, 172, 4397–4410. https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2017.04.062
Moloney, R. (2018, July 4). Learning languages early is key to making Australia more multilingual. The Conversation. Retrieved from https://theconversation.com/learning-languages-early-is-key-to-making-australia-more-multilingual-99085
Moore, R. (2016). Taking up speech’ in an endangered language: Bilingual discourse in a heritage classroom. In K. Amaut, M. S. Karrebaek, M. Spottie, & J. Blommaart (Eds.), Engaging superdiversity: Recombining spaces, times and language spaces (pp. 65–89). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Mullard, C. (1982). Multiracial education in Britain: From assimilation to cultural pluralism. In J. Tierney (Ed.), Race, migration and schooling (pp. 15–27). London, England: Holt, Rinehart & Winston.
Ndhlovu, F. (2015). Ignored lingualism: Another resource for overcoming the monolingual mindset in language education policy. Australian Journal of Linguistics, 35(4), 398–414. https://doi.org/10.1080/07268602.2015.1087365
Nuffield Foundation. (2000). Languages: The next generation. London, England: The Nuffield Foundation.
O’Neill, S. (2019). New opportunities for languages learning through 21st century knowledge building communities. In R. Arber, M. Weinmann, & J. Blackmore (Eds.), Rethinking languages education: Directions, challenges and innovations. New York, NY: Routledge.
O’Neill, S., & Hatoss, A. (2003). Harnessing a nation’s linguistic competence: Identifying and addressing needs for LOTE in the tourism and hospitality industry. Australian Review of Applied Linguistics, 26(2), 31–45.
Office of Multicultural Affairs. (1995). Productive diversity in the tourism industry: Capitalising on the language and cultural skills of Australians. Canberra, ACT: AGPS.
Oliver, K. L., Hamzeh, M., & McCaughtry, N. (2009). Girly girls can play games/Las ni~nas pueden jugar tambien: Co-creating a curriculum of possibilities with 5th grade girls. Journal of Teaching in Physical Education, 28(1), 90–110.
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. Abingdon, UK: Routledge.
Phillips, A., Bolduc, S. R., & Gallo, M. (2013). Curricular placement of academic service-learning in higher education. Journal of Higher Education Outreach and Engagement, 17(4), 75–96.
Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice. An introduction to applied sociolinguistics. Oxford, UK: Oxford University Press.
Preston, S., & Aslett, J. (2014). Resisting neoliberalism from within the acacdemy: Subversion through an activist pedagogy. Journal of Social Work Education, 33(4), 502–518. https://doi.org/10.1080/02615479.2013.848270
Rampton, B. (2006). Language in late modernity: Interaction in an urban school. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Rampton, B., Blommaert, J., Arnaut, K., & Spotti, M. (2015). Superdiversity and sociolinguistics (Working papers in urban language and literacies, paper 152). London, England: King’s College.
Renzaho, A. M. N., Dhingra, N., & Georgeou, N. (2017). Youth as contested sites of culture: The intergenerational acculturation gap amongst new migrant communities – Parent and young adult perspectives. PLoS One, 12(2), 1–19.e0170700. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0170700
Rienzo, C., & Vargas-Silva, C. (2018). Migrants in the UK: An overview. Migration Observatory Briefing, COMPAS, University of Oxford, August.
Roehl, A., Reddy, S. L., & Shannon, G. J. (2013). The flipped classroom: An opportunity to engage millennial students through active learning strategies. Journal of Family and Consumer Sciences., 105(2), 44–49.
Scarino, A. (2014). Situating the challenges in current languages education policy in Australia – unlearning monolingualism. International Journal of Multilingualism, 11(3), 289–306. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.921176
Siedentop, D. (1996). Valuing the physical active life: Contemporary and future directions. Quest, 48(3), 266–274. https://doi.org/10.1080/00336297.1996.10484196
Silverstein, M. (1998). Contemporary transformations of local linguistic communities. Annual Review of Anthropology, 27, 401–426.
Smolicz, J. J. (1991). Language core values in a multicultural setting: An Australian experience. International Review of Education, 37(1), 33–52.
Souto-Manning, M. (2006). Families learn together: Reconceptualising linguistic diversity as a resource. Early Childhood Education Journal, 33(6), 443–446. https://doi.org/10.1007/s10643-005-0051-1
Soyoof, A. (2018). Video game and culture: A case study of EFL student players’ views on their acquisition of cultural knowledge and sensitivity. International Journal of Pedagogies and Learning, 13(2), 91–102.
Street-Porter, R. (1978). Race, children and cities. Milton Keynes, UK: Open University Press.
Taket, A., Crisp, B. R., Nevill, A., Lamaro, G., Graham, M., & Barter-Godfrey, S. (Eds.). (2009). Theorising social exclusion. New York, NY: Routledge.
The Change Agency. (2018). Activist education. Retrieved from https://www.thechangeagency.org/campaigners-toolkit/activist-education/
Tochon, F. V. (2014). Help them learn a language deeply – Francois Victor Tochon’s deep approach to world languages and cultures. Wisconsin, MI: Deep University Press.
Tovares, A. V., & Kamwangamalu, N. M. (2017). Migration trajectories: Implications for language proficiencies and identities. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 207–227). Abingdon, UK: Routledge.
UK News. (2018). 27th June. White Brits set to become minority in Birmingham report reveals. Retrieved from https://www.rt.com/uk/431058-birmingham-muslim-ethnic-white/
United Nations High Commissioner for Refugees. (2016). UNHCR global trends: Forced displacement in 2016. Geneva, Switzerland: United Nations High Commissioner for Refugees. Retrieved from https://www.unhcr.org/5943e8a34.pdf
United Nations High Commissioner for Refugees. (2017). Left behind: Refugee education in crisis. Retrieved from http://www.unhcr.org/59b696f44.pdf
United Nations High Commissioner for Refugees. (2018). Figures at a glance. The UN Refugee Agency. Retrieved from https://www.unhcr.org/figures-at-a-glance.html
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.
Vertovec, S. (2012). Diversity and the social imaginary. European Journal of Sociology, 53(3), 287–312.
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
Wessendorf, S. (2015). ‘All the people speak bad English’: Coping with language differences in a super-diverse context. IRiS working paper series, No. 9/2015. Birmingham, UK: Institute for Research into Superdiversity. Retrieved from https://languageforwork.ecml.at/Portals/48/ICT_REV_LFW/Coping%20with%20language%20differences.pdf
Wright, C. F., & Clibborn, S. (2017). Back door, side door or front door: An emerging de-factor low-skilled immigration policy in Australia. Comp. Lab. L. & Pol'y J, 39, 165.
Wright, P., & Skidmore, D. (2010). Mutiliteracies and games: Do cybergamers dream pedagogic sheep. In D. L. Pullen, C. Gitsaki, & M. Baguley (Eds.), Technoliteracy, discourse, and social practice: Frameworks and applications in the digital age (pp. 220–231). Hershey, PA: New York Information Science Reference.
Yildiz, Y. (2012). Beyond the mother tongue: The postmonolingual condition. New York, NY: Fordham University Press.
Yorio, P. L., & Ye, F. (2012). A meta-analysis on the effects of service-learning on the social, personal and cognitive outcomes of learning. Academy of Management Learning Education, 11(1). https://doi.org/10.5465/amle.2010.0072
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Section Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this entry
Cite this entry
Lamb, T., Hatoss, A., O’Neill, S. (2019). Challenging Social Injustice in Superdiverse Contexts Through Activist Languages Education. In: Papa, R. (eds) Handbook on Promoting Social Justice in Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-74078-2_46-1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-74078-2_46-1
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-74078-2
Online ISBN: 978-3-319-74078-2
eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education