Abstract
This chapter focuses on language, discourse, and literacy practices in contemporary informal digital environments. We will discuss work in sociolinguistics, new literacies, and discourse studies that have investigated multilingual and multimodal aspects of digitally mediated practices. Moving from early key developments in the field via major contributions of the early 2000s to current work in progress, we review key studies that have explored the interconnections of multilingualism, multimodality, new literacies, and digital environments in different ways. Finally, we briefly discuss the implications of informal, interest-driven digital literacy practices to focal societal issues such as learning and challenges of compatibility and adaptability of informally acquired competences in formal education and everyday life – as well as issues of equality and digital divide(s).
Notes
- 1.
Note that Danet and Herring (2007) is an edited volume, an updated and upgraded version of a special issue in the Journal of Computer Mediated Communication published in 2003. Thus, it represents pioneering work done in the first years of the new millennium.
- 2.
These themes have also been addressed in collaborative work by Carmen Lee and David Barton.
References
Alvermann, D. E. (2015). Being in the moment: implications for teaching and young people’s digital literacies. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 58(8), 625–631.
Androutsopoulos, J. (2010). Localising the global on the participatory web. In N. Coupland (Ed.), Handbook of language and globalization (pp. 203–231). Oxford: Blackwell.
Androutsopoulos, J. (2011). From variation to heteroglossia in the study of computer-mediated discourse. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: language in the new media (pp. 277–298). Oxford: Oxford University Press.
Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2),185–205.
Cope, B., & Kalantzis, M. (2009). Multiliteracies: New literacies, new learning. Pedagogies: An International Journal, 4, 164–195.
Danet, B., & Herring, S. (2007). The multilingual internet: Language, culture and communication online. New York: Oxford University Press.
Deumert, A. (2014). Sociolinguistics and mobile communication. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Fraiberg, S. (2010). Composition 2.0: Toward a multilingual and multimodal framework. College Composition and Communication, 62(1), 100–126.
Gachago, D., Cronje, F., Ivala, E., Condy, J., & Chigona, A. (2014). Using digital counterstories as multimodal pedagogy among South African pre-service student educators to produce stories of resistance. Electronic Journal of E-Learning, 12(1), 29–42.
Georgakopoulou, A. (1997). Self-presentation and interactional alliances in e-mail discourse: The style- and code-switches of Greek messages. International Journal of Applied Linguistics, 7(2), 141–164.
Guth, S., & Helm, F. (Eds.). (2010). Telecollaboration 2.0: Language, literacies and intercultural learning in the 21st century. Bern: Peter Lang.
Juffermans, K. (2015). Local languaging, literacy and multilingualism in a West African society. Bristol: Multilingual Matters.
Knobel, M., & Lankshear, C. (Eds.). (2010). DIY media: creating, sharing and learning with new technologies. New York: Peter Lang Publishing.
Knobel, M., & Lankshear, C. (2015). Language, creativity and remix culture. In R. Jones (Ed.), Routledge handbook of language and creativity (pp. 398–414). London: Routledge.
Koven, M., & Marques, I. S. (2015). Performing and evaluating (Non)modernities of Portuguese migrant figures on youTube: The case of Antonio de Carglouch. Language in Society, 44(2), 213–242.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Arnold.
Kytölä, S. (2014). Polylingual language use, framing and entextualization in digital discourse: Pseudonyms and ‘Signatures’ on two Finnish online football forums. In J. Tyrkkö & S. Leppänen (Eds.), Texts and discourses of new media (n.p.). Helsinki: Studies in Variation, Contacts and Change in English. http://www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/15/kytola/
Kytölä, S., & Westinen, E. (2015). ‘I be da reel gansta’ – Metapragmatic evaluations of the authenticity of English in Finnish professional footballers’ tweets. In S. Leppänen, J. Møller & T. Nørreby (Eds.), Discourse, context and media (Vol. 8, pp. 6–19). Special issue “Authenticity, Normativity and Social Media”.
Lam, W. S. E., & Rosario-Ramos, E. (2009). Multilingual literacies in transnational digitally-mediated contexts: An exploratory study of immigrant teens in the U.S. Language and Education, 23(2), 171–190.
Lee, C. (2015). Digital discourse@public space: Flows of language online and offline. In R. H. Jones, A. Chik, & C. A. Hafner (Eds.), Discourse and digital practices. Doing discourse analysis in the digital age (pp. 175–192). New York: Routledge.
Lee, C. (2017). Multilingualism online. London: Routledge.
Lemke, J. (2002). Travels in hypermodality. Visual Communication, 1(3), 299–325.
Lemphane, P., & Prinsloo, M. (2014). Children’s digital literacy practices in unequal South African settings. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(7), 738–753. doi:10.1080/01434632.2014.908894.
Leppänen, S. (2012). Linguistic and discursive heterogeneity on the translocal internet: the case of web writing. In M. Sebba, S. Mahootian, & C. Jonsson (Eds.), Language mixing and code-switching in writing: Approaches to mixed-language written discourse (pp. 233–254). London: Routledge.
Leppänen, S., & Kytölä, S. (2017). Investigating multilingualism and multi-semioticity as communicative resources in social media. In M. Martin-Jones & D. Martin (Eds.), Researching multilingualism: critical and ethnographic approaches (pp. 155–171). London: Routledge.
Leppänen, S., Kytölä, S., Jousmäki, H., Peuronen, S., & Westinen, E. (2014). Entextualization and resemiotization as resources for identification in social media. In P. Seargeant & C. Tagg (Eds.), The language of social media: Identity and community on the internet (pp. 112–136). Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Leppänen, S., Kytölä, S., Westinen, E., & Peuronen, S. (2017). Introduction: Social media discourse, (dis)identifications and diversities. In S. Leppänen, E. Westinen, & S. Kytölä (Eds.), Social media discourse, (dis)identifications and diversities (pp. 1–35). New York: Routledge.
Leppänen, S. & Piirainen-Marsh, A. (2009). Language policy in the making: an analysis of bilingual gaming activities. Language Policy, 8(3), 261–284.
Leppänen, S., & Peuronen, S. (2012). Multilingualism on the Internet. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The routledge handbook of multilingualism (pp. 384–402). Abingdon: Routledge.
Lotherington, H., & Jenson, J. (2011). Teaching multimodal and digital literacy in L2 settings: New literacies, new basics, new pedagogies. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 226–246.
Lytra, V. (2014). Multilingualism, multimodality and media engagement in classroom talk and action. In J. Androutsopoulos (Ed.), Mediatization and sociolinguistic change (pp. 245–268). Berlin: Mouton de Gruyter & Co..
Malinowski, D., & Nelson, M. E. (2010). What now for language in a multimedial world? In C. M. L. Ho, K. T. Anderson, & A. P. Leong (Eds.), Transforming literacies and language: Multimodality and literacy in the new media age (pp. 51–69). London: Continuum.
Ntelioglou, B. Y., Fannin, J., Montanera, M., & Cummins, J. (2014). A multilingual and multimodal approach to literacy teaching and learning in urban education: a collaborative inquiry project in an inner city elementary school. Frontiers in Psychology, 5, 533.
Omerbašić, D. (2015). Literacy as a translocal practice: Digital multimodal literacy practices among girls resettled as refugees. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 58(6), 472–481.
Peuronen, S. (2013). Heteroglossia as a resource for reflexive participation in a community of Christian snowboarders in Finland. Journal of Sociolinguistics, 17(3), 297–323.
Pitkänen-Huhta, A., & Holm, L. (Eds.). (2012). Literacy practices in transition. Perspectives from the Nordic countries. Bristol: Multilingual Matters.
Prinsloo, M., & Stroud, C. (Eds.). (2014). Educating for language and literacy diversity: Mobile selves. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Rymes, B. (2012). Recontextualizing youTube: From macro–micro to mass-mediated communicative repertoires. Anthropology & Education Quarterly, 43(2), 214–227.
Sabaté i Dalmau, M. (2012). A sociolinguistic analysis of transnational SMS practices: Non-elite multilingualism, grassroots literacy and social agency among migrant populations in Barcelona. In L. A. Cougnon & C. Fairon (Eds.), SMS communication – A linguistic approach (Vol. 35(2), pp. 318–340). Special Issue en Lingvisticæ Investigationes.
Stæhr, A., & Madsen, L. M. (2015). Standard language in urban rap – Social media, linguistic practice and ethnographic context. Language & Communication, 40, 67–81.
Tagg, C., & Seargeant, P. (2014). Audience design and language choice in the construction and maintenance of translocal communities on social network sites. In P. Seargeant & C. Tagg (Eds.), The language of social media: Identity and community on the internet (pp. 161–185). Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Thorne, S. L. (2006). Pedagogical and proxiological lessons from internet-mediated intercultural foreign language education research. In J. A. Belz & S. L. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education (pp. 2–30). Boston: Thomson Heinle.
Thorne, S. L. (2010). The ‘intercultural turn’ and language learning in the crucible of new media. In F. Helm & S. Guth (Eds.), Telecollaboration 2.0 for language and intercultural learning (pp. 139–164). Bern: Peter Lang.
Thorne, S. L., & Ivković, D. (2015). Multilingual Eurovision meets plurilingual YouTube: Linguascaping discursive ontologies. In D. A. Koike & C. S. Blyth (Eds.), Dialogue in multilingual and multimodal communities (pp. 167–194). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Thurlow, C., & Mroczek, K. (2011). Introduction: Fresh perspectives on new media sociolinguistics. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. xix–xliv). Oxford: Oxford University Press.
Velghe, F. (2014). ‘This is almost like writing’. Mobile phones, learning and literacy in a South African township (A published doctoral dissertation). Tilburg: Tilburg University. https://pure.uvt.nl/portal/files/4594667/Velghe_This_is_almost_03_12_2014.pdf
Warschauer, M. (1997). Computer-mediated collaborative learning: Theory and practice. The Modern Language Journal, 81(4), 470–481. Special Issue: Interaction, Collaboration, and Cooperation: Learning Languages and Preparing Language Teachers.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this entry
Cite this entry
Leppänen, S., Kytölä, S., Westinen, E. (2017). Multilingualism and Multimodality in Language Use and Literacies in Digital Environments. In: Thorne, S., May, S. (eds) Language, Education and Technology. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_9-1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02328-1_9-1
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-02328-1
Online ISBN: 978-3-319-02328-1
eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education