Abstract
We live in a globalized world in which immigration, transnational relationships, and technological developments continue to create spaces where speakers of many different languages and cultures interact. These forms of multilingual contact have compelled many areas of research to place multilingualism in the spotlight and investigate the dynamics of multilingual interactions, including how speakers negotiate language differences and how speakers develop proficiencies in multiple languages. Also in the spotlight is the need for valid measures of multilingual competence and multilingual practices. In this chapter, we focus on assessing the linguistic competence of multilingual speakers. We center our discussion primarily around the definition of the constructs in multilingual assessments and on different approaches to measure these constructs. We also highlight how the concept of multilingualism and multilingual competence has shifted; discuss current practices in multilingual assessment and works in progress; identify some challenges in the conceptualization, implementation, and interpretation of multilingual assessments; and call attention to areas in need of further research to develop valid multilingual assessments.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ackerman, D. J., & Tazi, Z. (2015). Enhancing young Hispanic dual language learners’ achievement: Exploring strategies and addressing challenges (Policy Information Report No. RR-15-01). Princeton: Educational Testing Service.
Barni, M. (2015). In the name of the CEFR: Individuals and standards. In B. Spolsky, O. Inbar-Lourie, & M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people (pp. 40–51). New York: Routledge.
Barrueco, S., López, M., Ong, C., & Lozano, P. (2012). Assessing Spanish-English bilingual preschoolers: A guide to best approaches and measures. Baltimore: Paul H. Brookes.
Beacco, J. C., & Byram, M. (2007). From linguistic diversity to plurilingualeducation: Guide for the development of language education policies in Europe. Strasbourg: Council of Europe. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Guide_niveau3_EN.asp#TopOfPage
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Washington, DC: Georgetown University Press.
Canagarajah, S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: Testing English as an international language. Language Assessment Quarterly, 3(3), 229–242.
Candelier, M. (Coord.), Camilleri Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J. F., Lőrincz, I., Meißner, F. J., Schröder-Sura, A., Noguerol, A., &Molinié, M. (2012). FREPA – A framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures: Competences and Resources. Strasbourg: Council of Europe. Retrieved from http://www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/82/Default.aspx
Cenoz, J., & Genesee, F. (1998). Psycholinguistic perspectives on multilingualism and multilingual education. In J. Cenoz & F. Genesse (Eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education (pp. 16–32). Clevedon: Multilingual Matters.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Franceschini, R. (2011). Multilingualism and multicompetence: A conceptual view. The Modern Language Journal, 95(3), 344–355.
GarcÃa, O., & Torres-Guevara, R. (2010). Monoglossic ideologies and language policies in the education of U.S. Latinas/os. In E. Murillo, S. Villenas, R. Trinidad Galván, J. Sánchez Muñoz, C. MartÃnez, & M. Machado-Casas (Eds.), Handbook of Latinos and education: Research, theory and practice (pp. 182–194). Mahwah: Lawrence Erlbaum.
GarcÃa, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. London: Palgrave Macmillan Pivot.
Garcia, O., Bartlett, L., & Kleifgen, J. (2007). From biliteracyto pluriliteracies. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Handbook on multilingualism and multilingual communication (Vol. 5, pp. 207–228). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gorter, D. (2014, March). Approaches to multilingual assessment in education in the Basque country. Paper presented at the Invited Colloquium, Negotiating the Complexities of Multilingual Assessment, at the annual American Association for Applied Linguistics (AAAL) Conference. Portland.
Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 467–477.
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3–15.
Guzman-Orth, D., & Nylund-Gibson, K. (2013, April). When is an English language learner not an English language learner? Exploring individual differences in developmental language and literacy acquisition for at-risk learners: A latent transition approach. Paper presented at the annual meeting of American Educational Research Association (AERA), San Francisco.
Hamers, J. F., & Blanc, M. H. A. (2000). Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.
Lafford, B. (2007). Second language acquisition reconceptualized? The impact of Firth & Wagner. The Modern Language Journal, 91, 735–756.
Lopez, A. A., Guzman-Orth, D., &Turkan, S. (2014, March). A study on the use of translanguaging to assess the content knowledge of emergent bilingual students. Paper presented at the Invited Colloquium, Negotiating the Complexities of Multilingual Assessment, at the annual American Association for Applied Linguistics (AAAL) Conference. Portland.
McNamara, T., & Shohamy, E. (2008). Language tests and human rights. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 89–95.
McNamara, T., Khan, K., & Frost, K. (2015). Language tests for residency and citizenship and the conferring of individuality. In B. Spolsky, O. Inbar-Lourie, & M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people (pp. 11–22). New York: Routledge.
No Child Left Behind (NCLB) Act of 2001. (2002). Title IX U.S.C. § 9101. Retrieved from http://www2.ed.gov/policy/elsec/leg/esea02/pg107.html#sec9101
Otheguy, R., GarcÃa, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied LinguisticsReview, 6(3), 281–307.
Sanchez, S. V., Rodriguez, B. J., Soto-Huerta, M. E., Castro Villareal, F., Guerra, N. S., & Bustos Flores, B. (2013). A case for multidimensional bilingual assessment. Language Assessment Quarterly, 10, 160–177.
Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, ad bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88.
Shohamy, E. (2011). Assessing multilingual competencies: Adopting construct valid assessment policies. The Modern Language Journal, 95(3), 418–429.
Shohamy, E. (2013). Expanding the construct of language testing with regards to language varieties and multilingualism. In D. Tsagari, S. Papadima-Sophocleous, & S. loannou-Georgiou (Eds.), International experience in language testing and assessment: Selected papers in memory of PavlosPavlou (Language Testing and Evaluation Series, Vol. 28, pp. 17–32). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Stavans, A., & Hoffmann, C. (2015). Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Swanson, H. L., Orosco, M. J., Lussier, C. M., Gerber, M. M., & Guzman-Orth, D. A. (2011). The influence of working memory and phonological processing on English language learner children’s bilingual reading and language acquisition. Journal of Educational Psychology, 103(4), 838–856.
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, 1222–1235.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this entry
Cite this entry
Lopez, A.A., Turkan, S., Guzman-Orth, D. (2017). Assessing Multilingual Competence. In: Shohamy, E., Or, I., May, S. (eds) Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_6
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-02260-4
Online ISBN: 978-3-319-02261-1
eBook Packages: EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education