Skip to main content

Language Assessment in the US Government

  • Reference work entry
  • First Online:
Language Testing and Assessment

Part of the book series: Encyclopedia of Language and Education ((ELE))

Abstract

The US government is one of the first and most influential language assessment organizations in the USA. With its foundation being the Interagency Language Roundtable (ILR) Skill Level Descriptions, the US government has developed and administered tests not only in proficiency skills (listening, reading, speaking, writing) but led the way in performance testing (translation, audio translation, and interpretation) and intercultural competence. The scope of testing in the US government is tens of thousands of tests administered annually in hundreds of languages. Important to the US government is its operational underpinnings; tests are developed and administered to meet the missions of the agencies. US government agency scores are used to make a wide range of high-stakes decisions that can impact not only the careers of the examinees but also the lives of people the world over. Tight deadlines and limited resources, as well as changing needs and complexities in language challenge government test developers. Research regarding US government language-testing examines issues such as the relationship between reading, writing and translation, rater characteristics, standard setting, and other topics meant to improve the quality of language testing. In recent years, the US government assessment programs have increased collaboration among agencies leading to additional resources and helping each agency better fulfill its mission.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 299.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 449.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • ASTM. (2011). F2889-11, Standard Practice for Assessing Language Proficiency, West Conshohocken: ASTM International. www.astm.org

  • Brau, M. (2013). ILR-based verbatim translation exams. In E. Galaczi & C. J. Weir (Eds.), Exploring language frameworks: Proceeding s of the ALTE Kraków Conference, July 2011 (pp. 333–343). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Brooks, R. L. (2013). Comparing native and non-native raters of US Federal Government speaking tests. Doctoral dissertation. Retrieved from WorldCat Dissertations and Theses. (Accession Order No. 867157336).

    Google Scholar 

  • Brooks, R. L., & Mackey, B. (2009). When is a bad test better than no test at all? In L. Taylor & C. J. Weir (Eds.), Language testing matters: Investigating the wider social and educational impact of assessment (pp. 11–23). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Brooks, R. L., & Brau, M. M. (2015, March). Testing the right skill: The misapplication of reading scores as a predictor of translation ability. Paper presented at the Language Testing Research Colloquium, Toronto.

    Google Scholar 

  • Bureau for International Language Co-ordination (BILC). (2016). Bureau for International Language Co-ordination. Resource document. http://natobilc.org. Accessed 18 Aug 2016.

  • Child, J. R. (1987). Language proficiency levels and the typology of texts. In H. Byrnes & M. Canale (Eds.), Defining and developing proficiency: Guidelines, implementations and concepts (pp. 97–106). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

    Google Scholar 

  • Child, J. R., Clifford, R., & Lowe, P., Jr. (1991). Proficiency and performance testing. Unpublished paper.

    Google Scholar 

  • Herzog, M. (2003). An overview of the history of the ILR language proficiency skill level descriptions and scale. Resource document. http://govtilr.org/Skills/IRL%20Scale%20History.htm. Accessed 15 Apr 2015.

  • Higgs, T. V., & Clifford, R. (1982). The push toward communication. Resource document. http://eric.ed.gov/?id=ED210912. Accessed 2 July 2016.

  • Impara, J. C., & Plake, B. S. (1997). Standard setting: An alternative approach. Journal of Educational Measurement, 34, 353–366. doi:10.1111/j.1745-3984.1997.tb00523.x.

    Article  Google Scholar 

  • Interagency Language Roundtable (ILR). (1985). Interagency Language Roundtable Skill Level Descriptions: Speaking. Resource document. http://govtilr.org/Skills/ILRscale2.htm. Accessed 15 Apr 2015.

  • Interagency Language Roundtable (ILR). (2016). Interagency Language Roundtable. Resource document. http://govtilr.org. Accessed 18 Aug 2016.

  • Jones, R. L., & Spolsky, B. (Eds.). (1975). Testing language proficiency. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

    Google Scholar 

  • Kaulfers, W. V. (1944). Wartime development in modern-language achievement testing. The Modern Language Journal, 28(2), 136–150.

    Article  Google Scholar 

  • Lowe, P., Jr. (1985). The ILR proficiency scale as a synthesizing research principle: The view from the mountain. Foreign Language Proficiency in the Classroom and Beyond, 17, 9–53.

    Google Scholar 

  • Lowe, P., Jr. (1988). The unassimilated history. In Second language proficiency assessment: Current issues (pp. 11–51).

    Google Scholar 

  • Lowe, P., Jr. (1998). Keeping the optic constant: A framework of principles for writing and specifying the AEI definitions of language abilities. Foreign Language Annals, 31(3), 358–380.

    Article  Google Scholar 

  • Lowe, P., Jr. (2001). Evidence for the greater ease of use of the ILR language skill level descriptions for speaking. In J. A. Alatis & A.-H. Tan (Eds.), Georgetown University Roundtable on Languages and Linguistics, 1999 (pp. 24–40). Washington, DC: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • Lunde, R. M., & Brau, M. M. (2005, July). Correlation between reading and translation ability. Paper presented at the World Congress of Applied Linguistics, Madison.

    Google Scholar 

  • Lunde, R. M., & Brau, M. M. (2006, June). Correlation between writing and translation ability. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics, Montreal.

    Google Scholar 

  • Myron, H. B. (1944). Teaching French to the army. The French Review, 17(6), 345–352.

    Google Scholar 

  • Office for the Director of National Intelligence (ODNI). (2016). Foreign language. Resource document. https://www.dni.gov/index.php/about/organization/foreign-language. Accessed 18 Aug 2016.

  • Petersen, C. R., & Al-Haik, A. R. (1976). The development of the Defense Language Aptitude Battery (DLAB). Educational and Psychological Measurement, 36, 369–380.

    Article  Google Scholar 

  • Pulliam, R., & Ich, V. T. (1968). The defense language proficiency tests: Background, present programs, and future plans. Proceedings of the 10th Annual Conference of the Military Testing Association, 69–82. Resource document. http://www.internationalmta.org/Documents/1968/Proceedings1968.pdf. Accessed 15 Apr 2015.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rachel L. Brooks .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG (outside the USA)

About this entry

Cite this entry

Brooks, R.L. (2017). Language Assessment in the US Government. In: Shohamy, E., Or, I., May, S. (eds) Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics