Skip to main content

Assessing Meaning

  • Reference work entry
  • First Online:
Language Testing and Assessment

Part of the book series: Encyclopedia of Language and Education ((ELE))

Abstract

The quintessential quality of communicative success is the ability to effectively express, understand, dynamically co-construct, negotiate and repair variegated meanings in a wide range of language use contexts. It stands to reason then that meaning and meaning conveyance should play a central role in L2 assessment. Instead, since the 1980s, language testers have focused almost exclusively on functional proficiency (the conveyance of functional meaning – e.g., can-do statements), to the exclusion of the conveyance of propositional meanings or implied pragmatic meanings. While the ability to use language to get things done is important, excluding propositional content from the assessment process is like having language ability with nothing to say, and excluding pragmatic meanings guts the heart and soul out of communication.

In this chapter, I review how L2 testers have conceptualized “meaning” in models of L2 proficiency throughout the years. This logically leads to a discussion of the use of language to encode a range of meanings, deriving not only from an examinee’s topical knowledge but also from an understanding of the contextual factors in language use situations. Throughout the discussion, I also highlight how the expression and comprehension of meaning have been operationalized in L2 assessments. Finally, I argue that despite the complexities of defining and operationalizing meaning in assessments, testers need to seriously think about what meanings they want to test and what meanings they are already assessing implicitly.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 299.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 449.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    See Donald Davidson’s essays for a fascinating discussion of truth and meaning.

  2. 2.

    Surprisingly, the commitment to a syntactocentric approach to assessment, where only features of the language are assessed for accuracy, complexity, range, and fluency, has persisted in many assessments. As a result, the effective communication of propositions and the communicative meanings associated with these propositions are often ignored in the measurement process.

  3. 3.

    Canale (1983) later recognized that the rules of discourse might better be separated from the sociocultural rules of language use. Thus, he broadened the original conceptualization of communicative competence to include grammatical, sociolinguistic, and discourse competence and the cognitive component of language use, strategic competence.

  4. 4.

    For example, anaphoric reference to relate the pronoun, him, to a referent, boy, or the logical connector, then, to relate temporality between clauses.

  5. 5.

    In Purpura (2004) the term contextual meanings was used. The term situational meaning is now preferred as it attempts to codify meaning extensions derivable only from the local speech event (i.e., you had to be there to get it).

  6. 6.

    Purpura (2004) specified only sociocultural meanings; however, as L2 communication in global contexts often involves speakers from diverse languages and cultures, the ability to understand and express intercultural, cross-cultural, or transcultural meanings was considered a pragmatic resource for intercultural communication.

References

  • Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Baddeley, A., Eysenck, M. W., & Anderson, M. C. (2009). Memory. New York: Psychology Press.

    Google Scholar 

  • Bae, J., Bentler, P. M., & Lee, Y.-S. (2016). On the role of content in writing assessment. Language Assessment Quarterly, 13(4), 1–27. doi:10.1080/15434303.2016.1246552.

    Article  Google Scholar 

  • Bennett, R. E. (2010). Cognitively based assessment of, for, and as learning: A preliminary theory of action for summative and formative assessment. Measurement: Interdisciplinary Research and Perspectives, 8, 70–91. doi:10.1080/15366367.2010.508686.

    Google Scholar 

  • Bennett, R. E., & Gitomer, D. H. (2009). Transforming K-12 assessment. In C. Wyatt-Smith & J. Cumming (Eds.), Assessment issues of the 21st century (pp. 43–61). New York: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bloom, L., & Tinkler, E. (2001). The intentionality model and language acquisition: Engagement, effort, and the essential tension in development. Monographs of the Society for Research in Child Development, 66(4), 1–91.

    Article  Google Scholar 

  • Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.

    Google Scholar 

  • Canadian Language Benchmarks. (2012). For English as a second language. http://www.cic.gc.ca/english/pdf/pub/language-benchmarks.pdf.

  • Canale, M. (1983). On some dimensions of language proficiency. In J. Oller (Ed.), Issues in language testing research (pp. 333–342). Rowley: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47.

    Article  Google Scholar 

  • Carroll, J. B. (1961/1972). Fundamental considerations in testing for English language proficiency of foreign students. Paper presented at the conference on Testing the English Proficiency of Foreign Students, Washington, DC, May 11–12, 1961. Reprinted in H. B. Allen & R. N. Campbell (Eds.), Teaching English as a second language: A book of readings (pp. 313–321). New York: McGraw Hill.

    Google Scholar 

  • Carroll, J. B. (1968). The psychology of language testing. In A. Davies (Ed.), Language testing symposium: A psycholinguistic approach (pp. 46–69). London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Chalhoub-Deville, M. (2003). Second language interaction: Current perspectives and future trends. Language Testing, 20(4), 369–383.

    Article  Google Scholar 

  • Chapelle, C. (1998). Construct definition and validity inquiry in SLA research. In L. Bachman & A. Cohen (Eds.), Interfaces between second language acquisition and language testing research (pp. 32–70). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Chomsky, N. A. (1957). Syntactic structures. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Dehn, M. J. (2008). Working memory and academic learning. Hoboken: Wiley.

    Google Scholar 

  • Douglas, D. (2000). Assessing languages for specific purposes. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Ellis, R., & Barkhuizen, G. (2005). Analysing learner language. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Gibbs, R. J. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Grabowski, K. (2009). Investigating the construct validity of a test designed to measure grammatical and pragmatic knowledge in the context of speaking (Unpublished doctoral dissertation). Columbia University, New York.

    Google Scholar 

  • Gumperz, J. J. (1999). On interactional sociolinguistic method. In S. Sarangi & C. Roberts (Eds.), Talk, work, and institutional order (pp. 453–471). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Halliday, M. A. K. (1973). Explorations in the functions of language. London: Edward Arnold.

    Google Scholar 

  • Halliday, M. A. K., & Hassan, R. (1976). Cohesion in English. London: Edward Arnold.

    Google Scholar 

  • He, A. W., & Young, R. (1998). Language proficiency interviews: A discourse approach. In R. Young & A. W. He (Eds.), Talking and testing (pp. 1–24). Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Hymes, D. (1967). Models of the interaction of language and social setting. In J. Macnamara (Ed.), Problems of bilingualism. Journal of Social issues, 23, 8–28.

    Google Scholar 

  • Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269–293). Middlesex: Penguin.

    Google Scholar 

  • Jacoby, S., & McNamara, T. (1999). Locating competence. English for Specific Purposes, 18, 213–241.

    Article  Google Scholar 

  • Lado, R. (1961). Language testing. London: Longman.

    Google Scholar 

  • McNamara, T. F. (1997). Interaction’ in second language performance assessment: Whose performance? Applied Linguistics, 18, 446–466.

    Article  Google Scholar 

  • Munby, J. (1978). Communicative syllabus design. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Norris, J. M. (2009). Task-based teaching and testing. In C. Doughty & M. Long (Eds.), The handbook of language teaching (pp. 578–594). Malden: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Norris, J. M., David, J., & Timpe Laughlin, V. (2017). A framework for designing second language educational experiences for adult learners. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Oller, J. (1979). Language tests in schools: A pragmatic approach. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Pellegrino, J. W., Chudowsky, N., & Glaser, R. (2001). Knowing what students know: The science and design of educational assessment. Washington, DC: National Academies Press.

    Google Scholar 

  • Portner, P. (2006). Meaning. In R. W. Fasold & J. Connor-Linton (Eds.), An introduction to language and linguistics (pp. 137–168). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Purpura, J. E. (2004). Assessing grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Purpura, J. (2014a). Assessing grammar. In A. J. Kunnan (Ed.), Companion to language assessment (pp. 100–124). Oxford: Wiley. doi:10.1002/9781118411360.wbcla147.

    Google Scholar 

  • Purpura, J. (2014b). Cognition and language assessment. In A. J. Kunnan (Ed.), Companion to language assessment (pp. 1452–1476). Oxford: Wiley.

    Google Scholar 

  • Purpura, J. E. (2016). Second and foreign language assessment. Modern Language Journal, 100(Suppl), 190–208.

    Article  Google Scholar 

  • Sabatini, J., & O’Reilly, T. (2013). Rationale for a new generation of reading comprehension assessments. In B. Miller, L. Cutting, & P. McCardle (Eds.), Unraveling reading comprehension: Behavioral, neurobiological, and genetic components (pp. 100–111). Baltimore: Brookes Publishing.

    Google Scholar 

  • Sabatini, J., O’Reilly, T., & Purpura, J. E. (2016). Scenario-based language assessments in educational settings: Theoretical foundations, prototype examples and future applications. Workshop presented at LTRC 2016, Palermo.

    Google Scholar 

  • Sauvignon, S. J. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign-language teaching. Philadelphia: Center for Curriculum Development.

    Google Scholar 

  • Seliger, H. W. (1985). Testing authentic language: The problem of meaning. Language Testing, 2(1). doi: 10.1177/026553228500200102.

    Google Scholar 

  • Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford, UK: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • TESOL (2006). TESOL Pre-K-12 Proficiency Standards Framework (http://www.tesol.org/advance-the-field/standards/prek-12-english-language-proficiency-standards

  • Timpe Laughlin, V., Wain, J., & Schmidgall, J. (2015). Defining and operationalizing the construct of pragmatic competence: Review and recommendations (ETS Research Report No. RR-15-06). Princeton: Educational Testing Service. doi:10.1002/ets2.12053.

    Google Scholar 

  • Van Dijk, T. A. (1977). Text and context: Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Van Ek, J. A. (1976). Significance of the threshold level in the early teaching of modern languages. Strasbourg: Council of Europe.

    Google Scholar 

  • Widdowson, H. G. (1978). Teaching language as communication. London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Zaki, H., & Ellis, R. (1999). Learning vocabulary through interacting with a written text. In R. Ellis (Ed.), Learning a second language through interaction. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to James Enos Purpura .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG

About this entry

Cite this entry

Purpura, J.E. (2017). Assessing Meaning. In: Shohamy, E., Or, I., May, S. (eds) Language Testing and Assessment. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics