Advertisement

Complexities of the Arabic Language in France

  • Noumane RahoutiEmail author
Reference work entry

Abstract

When the Family Reunification Acts of 1976 (Regroupement Familial) was passed in France in 1976, thousands of North Africans working in France, most of whom served in the French Army during World War II, were able to bring their wives and children onto French territory. This marked a turning point in French history; today, second-generation men and women of North African descent comprise an increasing percentage of the population of France. Most speak slang Arabic with family and French outside the home. In urban areas, French youth use a few Arabic words in their everyday French. Some people in France consider Arabic the language of the “other,” whereas some consider it the language of insubordinates. In a country that promotes assimilation, the Arabic language has become a point of contention raising the question of what it means to be French: is it more a matter of principles or a matter of customs? The country is facing a turning point in its cultural history as it has the option of reevaluating its politics on assimilation and incorporating minority cultures into the public sphere. This chapter approaches the issue from the perspectives of postcolonial theories and social justice.

Keywords

Postcolonial theory Social justice African French Second-generation immigrants Immigration Nationalism Discrimination Racism Islamophobia 

References

  1. Blanchard, P. (2013a). Colonial culture in France since the revolution. Paris: Indiana University Press.Google Scholar
  2. Blanchard, P. (2013b). La France Arabo-Orientale: Treize Siècles de Présences. Paris: La Découverte.Google Scholar
  3. Buchez, P., & Roux-Lavergne, P. (1834). Histoire Parlementaire de la Révolution Française. Paris: Paulin.Google Scholar
  4. Camus, R. (2011). Le Grand Remplacement. Neuilly-sur-Seine: D. Reinharc.Google Scholar
  5. Camus, R. (2012). Interview with CBNnews on December 10.Google Scholar
  6. Dominec, F. (2003). Corsican nationalism [jpg] retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Corsican_language in 2016.
  7. Durpaire, F. (2006). France Blanche, Colère Noire. Paris: O. Jacob.Google Scholar
  8. Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: Herder and Herder.Google Scholar
  9. INSEE (Institut National de la Statistique et des Études Économiques) (2012). Immigrés et descendants d’immigrés en France. dossier de presse. [National Institute of Statistics and Economic Studies. Press release to immigrants and descendants of immigrants in France.] http://www.insee.fr/fr/ppp/comm_presse/comm/dossier_presse_complet_web.pdf. Accessed 6 Dec 2015.
  10. Keaton, T. D., & Diawara, M. (2006). Muslim girls and the other France race, identity politics, and social exclusion. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
  11. Liogier, R. (2014). Le mythe de l’invasion arabo-musulmane. Le Monde diplomatique, no 722. http://www.monde-diplomatique.fr/2014/05/LIOGIER/50422. Accessed 6 Dec 2015.
  12. Maamouri, M. (1999). Literacy in the Arab region: In D.A. Wagner, R.L. Venezky, and B.V. Street (Eds.), Literacy: an International Handbook. Colorado: West View Press.Google Scholar
  13. Satloff, R. (2006). The Holocaust’s Arab Heroes. The Washington Post. http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/06/AR2006100601417.html. Accessed 18 Aug 2015.

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2020

Authors and Affiliations

  1. 1.Education and Psycholinguistics, Department of Instructional Leadership and Academic CurriculumUniversity of OklahomaNormanUSA
  2. 2.University of Caen – Basse NormandieCaenFrance

Personalised recommendations