Advertisement

The Dynamic Linguistic Cartography of Dili, Timor-Leste: Negotiating Languages in an Urban Context

  • Alan Silvio Ribeiro CarneiroEmail author
Reference work entry

Abstract

Dili, the small capital and the main urban center of Timor-Leste, has become, since the Independence of the country in 2002, the main stage for the rapid political, economic, and social changes that took place in the small Southeast Asian country. All these changes affected the dynamics of language practices in the city of 252.844 inhabitants (Timor-Leste, National Statistics Directorate (NSD) and United Nations Population Fund (UNFPA). Population and Housing Census, 2015. Preliminary results. NSD and UNFPA, Dili, 2015). Despite the main local language of the area being Tetun, which is also one of the official languages of the country, in the city one can find speakers of all the other indigenous languages, of the other official language (Portuguese), and of the two working languages (Indonesian and English). The main objective of this paper is to investigate the process of configuration of this multilingual gateway city, analyzing its history and the way local citizens portray their language practices in life narratives, building a multidimensional approach to understand the sociolinguistic profile of this context. The research described here was based on qualitative research developed through analysis of documents and interviews with Timorese Portuguese language teachers of Dili. The results reflect the multi-scalar nature of the configuration of the dynamic linguistic cartography of this urban context and the ways the local citizens are dealing with the regulations of access to different linguistic resources in their daily lives in this setting.

Keywords

Scales Multilingualism Life narratives Social trajectories Dili Timor-Leste 

References

  1. Agha, A. (2005). Voice, footing, enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology, 15(1), 38–59.CrossRefGoogle Scholar
  2. Appadurai, A. (1990). Disjuncture and difference in the global cultural economy. Theory, Culture and Society, 7, 295–310.CrossRefGoogle Scholar
  3. Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays. Michel Holquist (Ed.). Austin: University of Texas Press.Google Scholar
  4. Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  5. Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 2–21 Available at www.unesco.org/shs/diversities/vol13/issue2/art1Google Scholar
  6. Bourdieu, P. (2006). A ilusão biográfica. In M. M. Ferreira & J. Amado (Eds.), Usos e abusos da história oral (pp. 183–191). Rio de Janeiro: FGV.Google Scholar
  7. Busch, B. (2012). The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics, 33(5), 503–523.CrossRefGoogle Scholar
  8. Canagarajah, A. S. (2005). Accommodating tensions in language-in-education policies: An afterword. In A. Lin & P. Martin (Eds.), Decolonization, globalization: Language-in-education policy and practice (pp. 194–201). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  9. Carneiro, A. S. R. (2013). Conflitos em torno da (des)construção da(s) língua(s) legítima(s): a situação da língua portuguesa no contexto multilíngue de Timor-Leste. In L. P. Moita-Lopes (Ed.), Português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico (pp. 192–218). São Paulo: Parábola.Google Scholar
  10. Gal, S. (2009). Language and political spaces. In P. Auer & J. E. Schmidt (Eds.), Language and space. An international handbook of linguistic variation (pp. 33–50). Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
  11. Garcia, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In A. K. Mohanty, M. Panday, R. Philipson, & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Multilingual education for social justice: Globalising the local (pp. 140–158). New Delhi: Orient BlackSwan.CrossRefGoogle Scholar
  12. Gunn, G. (2007). A ocupação indonésia de Timor-Leste: ligações e legados para a construção do Estado na Nova Nação. In K. C. Silva & D. S. Simião (Eds.), Timor-Leste por trás do palco: Cooperação internacional e dialética da formação do Estado (pp. 40–62). Belo Horizonte: Editora UFMG.Google Scholar
  13. Jameson, F. (1991). Postmodernism, or, the cultural logic of late capitalism. Durham: Duke University Press.Google Scholar
  14. Köster, D. (2004). Política linguística de Timor-Leste. A reintrodução do português como língua oficial e de ensino. Studies of Languages and Cultures of East Timor, 6, 1–7.Google Scholar
  15. Kramsch, C., & Whiteside, A. (2008). Language ecology in multilingual settings. Towards a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, 29(4), 645–671.CrossRefGoogle Scholar
  16. Leorke, D. (2009). Power, mobility, and diaspora in the global city: An interview with Saskia Sassen. Platform: Journal of Media and Communication, 1, 103–108.Google Scholar
  17. Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  18. Mandel, E. (1975). Late capitalism. London: New Left Books.Google Scholar
  19. Mignolo, W. (2000). Local histories/global designs: Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
  20. Nuttal, S. (2010). On writing entanglement. In L. Allen & A. Mbembe (Eds.), The Johannesburg Salon. Retrieved 23 July 2016, from http://jwtc.org.za/resources/docs/salon-volume-3/salon_volume3_full.pdf
  21. Ortner, S. B. (2011). On neoliberalism. Anthropology of this century. Retrieved 28 July 2016, from http://aotcpress.com/articles/neoliberalism/
  22. Philpott, S. (2007). Another go at life: Dili, East Timor. Theory and Event, 10(2). Retrieved 25 July 2016, from https://muse.jhu.edu/article/218094
  23. Pratt, M. L. (2007). Imperial eyes: Travel writing and transculturation. London/New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  24. Quijano, A. (2000). Coloniality of power, Eurocentrism and Latin America. Nepantla: Views from South, 1(3), 533–580.Google Scholar
  25. Sassen, S. (1988). The mobility of labor and capital: A study in international investment and labor flow. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  26. Silva, K. C., & Simião, D. S. (2007). Timor-Leste por trás do palco, um prólogo. In K. C. Silva & D. S. Simião (Eds.), Timor-Leste por trás do palco: Cooperação internacional e dialética da formação do Estado (pp. 11–24). Belo Horizonte: Editora UFMG.Google Scholar
  27. Silverstein, M. (2014). How language communities intersect: Is “superdiversity” an incremental or transformative condition? Language & Communication, 44, 7–18.Google Scholar
  28. Stroud, C. (2003). Postmodernist perspectives on local languages: African mother-tongue education in times of globalisation. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(1), 17–36.CrossRefGoogle Scholar
  29. Stroud, C. (2015). Afterword. Turbulent deflections. In C. Stroud & M. Prinsloo (Eds.), Language, literacy and diversity: Moving words (pp. 206–216). London/New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  30. Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95–108). London/New York: Continuum.Google Scholar
  31. Thomaz, L. F. F. R. (2002). Babel Loro Sa’e: O Problema Linguístico de Timor-Leste. Lisboa: Instituto Camões.Google Scholar
  32. Timor-Leste. (2006). National Statistics Directorate (NSD) and United Nations Population Fund (UNFPA). Census of Population and Housing, 2004. Atlas. Dili: NSD and UNFPA.Google Scholar
  33. Timor-Leste. (2011). National Statistics Directorate (NSD) and United Nations Population Fund (UNFPA). Population and Housing Census of Timor-Leste, 2010. Population distribution by administrative areas (Vol. 2). Dili: NSD and UNFPA.Google Scholar
  34. Timor-Leste. (2015). National Statistics Directorate (NSD) and United Nations Population Fund (UNFPA). Population and Housing Census, 2015. Preliminary results. Dili: NSD and UNFPA.Google Scholar
  35. Vertovec, S. (2004). Migrant transnationalism and modes of transformation. International Migration Review, 38(3), 970–1001.CrossRefGoogle Scholar
  36. Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2020

Authors and Affiliations

  1. 1.Universidade Federal de São PauloSão PauloBrazil

Personalised recommendations