Skip to main content

Teaching Brazilian Sign Language in Higher Education Through Virtual Practices

  • Reference work entry
  • First Online:
Handbook of the Changing World Language Map
  • 24 Accesses

Abstract

Brazilian Sign Language (LIBRAS) is the main form of communication and cultural expression of Deaf people in Brazil. LIBRAS was established as the official sign language of the country in 2002, and in 2005, a new decree made it obligatory to offer LIBRAS courses in teacher training in all higher education institutions (Brasil, Decreto no 5.626 de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000, 2005). Thus, this chapter discusses the use of virtual exercises in second language instruction as a valuable method for teaching and learning LIBRAS, as well as for improving the understanding of the linguistic and cultural characteristics of Deaf people. Four sets of virtual practices were created with different topics: (1) Introduction to LIBRAS; (2) Literacy and literary skills; (3) Linguistic and grammatical aspects; (4) Practice in sign language. These virtual methodologies were used by undergraduate students in qualitative research developed at a federal university in Minas Gerais state, Brazil, in 2014 and 2015. The application of virtual methodological practices proved to stimulate the interest of students in the training, both in the classroom and at distance. In addition, the interactions stimulated the discussion about the signs used in each virtual game. Considering the linguistic differences between LIBRAS and Portuguese, the virtual practices constituted a methodological tool to support students’ and teachers’ communication with Deaf students using their natural language about different areas of knowledge.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 849.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 1,099.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Abreu, P. d. M. (2010). Recomendações para projetos de TICs para apoio a alfabetização com Libras. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais – Departamento de Ciência da Computação.

    Google Scholar 

  • Basso, I. M. S., Strobel, K. L., & Masutti, M. (2009). Metodologia do Ensino de Libras L1. Florianópolis: UFSC.

    Google Scholar 

  • Bezerra, A. C. T., et al. (2017). A linguagem folkcomunicacional no aplicativo VLibras: uma análise sobre acessibilidade de deficientes auditivos na tecnologia. Pernambuco: XVIII Conferência Brasileira de folkcomunicação.

    Google Scholar 

  • Bisol, C. A. (2010). Ciberespaço: terceiro elemento na relação ensinante/aprendente. In C. B. Valentini & E. M. d. S. Soares (Eds.), Aprendizagem em ambientes virtuais:compartilhando ideias e construindo cenários. [recurso eletrônico]. Caxias do Sul: Educs.

    Google Scholar 

  • Brandão, Z. (2002). Pesquisa em Educação: conversas com pós-graduandos. São Paulo: Loyola.

    Google Scholar 

  • Brasil. (1996). Lei de diretrizes e bases da educação nacional (LDBEN). Brasília: MEC.

    Google Scholar 

  • Brasil. (2002). Lei 10.436 de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a regulamentação da LIBRAS. Disponível em: http://www.libras.org.br/leilibras.php

  • Brasil. (2005). Decreto no 5.626 de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000.

    Google Scholar 

  • Couto, M. R. d. S., & Veiga, D. L. (2007). Multi-trilhas: um jogo para auxiliar crianças surdas no processo de aquisição de segunda língua. Rio de Janeiro: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.

    Google Scholar 

  • Ferreira-Brito, L. (1998). Língua Brasileira de Sinais – Libras. In L. Ferreira-Brito et al. (Eds.), Programa de capacitação de recursos humanos do ensino fundamental/vol. III: Língua Brasileira de Sinais. Brasília: MEC/SEESP.

    Google Scholar 

  • Freires, S. C. d. S., Dantas, R. R. T., & de Aquino, J. M. (2017). As Tic’s no ensino de Libras: uma experiência no curso de licenciatura em educação no campo (LEDOC). Rio Grande do Norte: Universidade Federal Rural do Semi-Árido.

    Google Scholar 

  • Geertz, C. (1989). A Interpretação das Culturas. Rio de Janeiro: LTC Press.

    Google Scholar 

  • Gesser, A. (2009). LIBRAS?: Que língua é essa? crenças e preconceitos em torno da língua de sinais e da realidade surda – São Paulo: Parábola Editorial.

    Google Scholar 

  • Goffman, E. (Ed.). (1981). Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    Google Scholar 

  • Goodwin, C. (1995). Co-constructing meaning in conversations with an aphasic man. Research on Language and Social Interaction, 28(3), 233–260.

    Article  Google Scholar 

  • Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, 32, 1489–1522.

    Article  Google Scholar 

  • Gumperz, J., & Cook-Gumperz, J. (1982). Introduction: Language and the communication of social identity. In J. Gumperz (Ed.), Language and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Keating, E., & Mirus, G. (2003). American Sign Language in virtual space: Interactions between deaf users of computer-mediated video communication and the impact of technology on language practices. Language in Society, 32, 693–714.

    Article  Google Scholar 

  • Lopes, G. K. F. (2017). O uso das tecnologias no processo de ensino e de aprendizagem do surdo: Libras em educação à distância. Petrópolis: Revista virtual de cultura surda.

    Google Scholar 

  • Martins, L. M. N., & Lins, H. A. d. M. (2015). Tecnologia e educação de surdos: possibilidades de intervenção. São Paulo: Nuances: estudos sobre educação.

    Google Scholar 

  • Masetto, M. T. (2003). Competência pedagógica do professor universitário. São Paulo: Summus.

    Google Scholar 

  • Minayo, M. C. d. S. (Ed.). (2012). Pesquisa social: teoria, método e criatividade (31st ed.). Petrópolis: Vozes.

    Google Scholar 

  • Morán, J. (2015). Mudando a educação com metodologias ativas. In: Souza, C. A. de S. & Morales, O. E. T. (Eds.), Convergências Midiáticas, Educação e Cidadania: aproximações jovens (Vol. II). [Coleção Mídias Contemporâneas]. Ponta Grossa, Paraná: PG:PROEX/UEPG.

    Google Scholar 

  • Padden & Humphries. (2006). Inside Deaf Culture. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Quadros, R. M., & Karnopp, L. (2004). Língua de Sinais Brasileira – Estudos Linguísticos. Porto Alegre: Artmed.

    Google Scholar 

  • Quadros, Ronice Müller de. (2006). Políticas lingüísticas e educação de surdos em Santa Catarina: espaço de negociaçães. Cad. CEDES [online]. vol. 26, n. 69, pp. 141–161.

    Google Scholar 

  • Soares, M. (1998). Letramento: um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Autêntica.

    Google Scholar 

  • Stokoe, W. (1978). Sign language structure. Linstok Press: Silver Spring.

    Google Scholar 

  • Stumpf, M. R. (2010). Educação de Surdos e Novas Tecnologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina.

    Google Scholar 

  • Youssef, Y. (2011). Redesign do jogo Multi-Trilhas Virtual. Rio de Janeiro: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgment

This work was supported by the grant from Research Grant Foundation by Minas Gerais State – FAPEMIG (1/2013 – 2015) and Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel – CAPES Foundation, a post doctoral scholarship grant.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ana Luisa Borba Gediel .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this entry

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this entry

Gediel, A.L.B. (2020). Teaching Brazilian Sign Language in Higher Education Through Virtual Practices. In: Brunn, S., Kehrein, R. (eds) Handbook of the Changing World Language Map. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-02438-3_38

Download citation

Publish with us

Policies and ethics