The importance of interpreters to insure quality of care for migrants Louis Loutan Editorial Pages: 245 - 247
Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland Alexander BischoffClaude TonnerreLouis Loutan OriginalPaper Pages: 248 - 256
Wenn Patientlnnen und Behandelnde nicht dieselbe Sprache sprechen ...-Konzepte zur Übersetzungspraxis Regula WeissRahel Stuker OriginalPaper Pages: 257 - 263
Les populations migrantes à l'Hôpital de l'Enfance de Lausanne (HEL): état des lieux, prise en charge et apport des traducteurs-médiateurs culturels Mario GehriBernard HunzikerJean-Claude Métraux OriginalPaper Pages: 264 - 271
Réseaux de soins, migration et adaptation interculturelle à Lausanne: évolution d'une recherche action Henry LambertBéat StollPatrice Guex OriginalPaper Pages: 272 - 279
Medical interpreters have feelings too Louis LoutanTiziana FarinelliSandro Pampallona OriginalPaper Pages: 280 - 282
Language difficulties in an Outpatient Clinic in Switzerland Alexander BischoffClaude TonnerreHans Stalder OriginalPaper Pages: 283 - 287
Médiation culturelle et formation des professionnels de la santé — De l'interculturalité à la co-disciplinarité Ilario Rossi OriginalPaper Pages: 288 - 294