Abstract
Founded as bastions of European knowledge, universities in the Pacific were established to serve as vehicles to promote western knowledge and civilization among indigenous people. Nearly a century later, through the influence and advocacy of indigenous island scholars who have made gradual inroads into academic roles, many of these same universities have themselves been transformed through the inclusion of Pacific knowledge, pedagogies, language and culture. In this chapter, a Pasifika academic will share his view of the role of Pacific indigenous knowledge, pedagogies, language and culture in the academic life of universities in the Pacific region.
* Trans. ‘like an octopus’. (A reference to a Hawaiian proverb about the ability of the octopus to transform its shape and colour to suit its environment).
E like me ka he’e: Practising ‘Pasifika’ Academia in a Pacific University
* Trans. ‘like an octopus’. (A reference to a Hawaiian proverb about the ability of the octopus to transform its shape and colour to suit its environment)
Eia au `O Pi’ikea,
Mai na Pua`ali`i a Hawai`i Nui Kua Uli,
Mai loko mai o Na Ali`i`aimoku o Maui Nui A Kama
Mai ka Pûhaka o Kaulaheanuiokamoku
Ka Niaupio o Kekaulike me Kekuiapoiwa
Mai Keawepoepoe me Kanoena
Hânau ka Mahoe ura o Kame`eiaumoku me Kamanawa,
`O Kame`eiamoku ka mea i loaa ai ka Lehua kea o Ka`ûpûlehu,
Kû mai o Kepo`okalani, noho me Alapa`i, hânau o Kapelakapuokaka`e,
Kapelakapuokaka`e noho me Kaua â Kûkapu, hânau o Kamakea,
Kamakea noho me Kaleimakali`i, hânau o Ka`ainahunali`ili`i,
Kû mai o Kamakaopiopio a Kaleimakali`i, noho me Paoa,
Paoa mai Kâlia mai, mai Kahiki mai
Mai te Hauraki mai, Mai Te Pito o Te Henua Mai,
Mai Taptapuatea mai,
Kû mai ka `umi kumamamalua, te ura, `O Aulani ke keikamahine
Noho `o Aulani me Kahikiena – Hâ`ena ka lani e
Hânau o Kalaeone, o Kamakaopiopio, o Pi`ikea Makua,
Pi`ikea Makua noho me Iwalani a Keawepo`o`ole
A`u ke kupu nei.
Kû mâkou iho nei, I mua nei, I hope nei.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Clark, H. P. (1998). A native Hawaiian visual language project. Art Journal, 57(3), 3.
Coffman, T. (1998). Nation within. Honolulu: Epicenter Press.
Dudoit, M. (1998). Carving a Hawaiian aesthetic. Oiwi, A Native Hawaiian Journal, 1(1), 7.
Durie, M. (2003). Ngā Kāhui Pou: Launching Māori futures. Wellington: Huia Publishers.
Handy, E. S. C., & Pukui, M. K. (1950). The Polynesian family system in Ka-°u, Hawai°i. Wellington: Polynesian Society.
Kosasa, K. K. (1998). Pedagogical sights/sites: Producing colonialism and practicing art in the pacific. Art Journal, 57(3), 46–54.
Malo, D. (1951). Hawaiian antiquities (Mo`olelo Hawaii) (2nd ed.). Honolulu: The Bishop Museum Press.
Mead, H. M. (1997). Maori art on the world scene. Wellington: Ahua Design and Matau Associates Ltd.
Pukui, M. K., & Varez, D. (1983). `Olelo No`eau: Hawaiian proverbs & poetical sayings. Honolulu: Bishop Museum Press.
Pukui, M. K., Haertig, E. W., & Lee, C. A. (1972). Nåanåa i ke kumu (Look to the source). Honolulu: Hui Hanai.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Singapore
About this chapter
Cite this chapter
Clark, H.P. (2014). E Like Me ka he’e/Swimming Like the Squid: An Account of an Indigenous Art/Design Educator in a Global Context. In: Mason, C., Rawlings-Sanaei, F. (eds) Academic Migration, Discipline Knowledge and Pedagogical Practice. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-4451-88-8_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-4451-88-8_7
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-4451-87-1
Online ISBN: 978-981-4451-88-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)