Abstract
This discussion of the development of bilingual education in dominant languages in South America focuses on the evolution of studies from relatively early attempts to get to grips with differing types of bilingual provision in international languages for different populations. The main contribution section initially examines aspects of program development and evaluation in two different types of immersion programs in Uruguay. This is followed by considerations on the development of literacy and oracy, both at primary and secondary school level, in Ecuador, Colombia, and Paraguay. The third part in this section talks about the sociocultural dimensions of bilingual education programs in dominant languages, particularly in relation to the construction of attitudes and identities. There follows a discussion on work in progress in the areas of links between bilingual education for dominant language speakers and speakers of indigenous languages, as well as considerations on teacher education for bilingual programs in Argentina and in Brazil. Finally, some of the main difficulties are discussed and the chapter finishes with indications of future directions in the area.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Author’s translation of this and subsequent quotations in Spanish in the original.
- 2.
For purposes of this discussion, biliteracy may be taken as “any and all instances in which communication occurs in two (or more) languages in or around writing” (Hornberger and Skilton-Sylvester 2000, pp. 96–98).
References
Banfi, C., & Day, R. (2005). The evolution of bilingual schools in Argentina. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 65–78). Clevedon: Multilingual Matters.
Banfi, C., & Rettaroli, S. (2006). Estudio de evaluación de impacto del programa bilingüe en Escuelas de Tiempo Completo (ETC), República Oriental del Uruguay. Research study conducted for the ANEP (Administración Nacional de Educación Pública), Montevideo.
Banfi, C., & Rettaroli, S. (2008). Staff profiles in bilingual education contexts in Argentina. In C. Hélot & A. M. de Mejía (Eds.), Forging multilingual spaces. Integrated perspectives on majority and minority bilingual education (pp. 140–180). Bristol: Multilingual Matters.
Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire. Paris: Fayard.
Brovetto, C., Brian, N., Díaz, G., & Geymonat, J. (2004). Educación bilingüe por inmersión en escuelas publicas del Uruguay en Actas del Primer Simposio Internacional sobre Bilingüismo y Educación Bilingüe en Latinoamérica, Buenos Aires.
Brovetto, C., Geymonat, J., & Brian, N. (Eds.). (2007). Portugués del Uruguay y educación bilingüe. Montevideo: ANAP.CEP.
Buitrago, H. (2002). Aprender de una cultura vs. aprehender otra cultura. Un enfoque intercultural para colegios bilingües. In A. M. de Mejía & R. Nieves (Eds.), Nuevos Caminos en Educación Bilingüe en Colombia (pp. 155–170). Cali: Escuela de Ciencias del Lenguaje.
de Mejía, A. M. (2005a). Bilingual education in Colombia: Towards an integrated perspective. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 48–64). Clevedon: Multilingual Matters.
de Mejía, A. M. (2005b). Points of contact or separate paths? A vision of bilingual education in Colombia. Paper presented at the Fifth International Symposium on Bilingualism, Barcelona.
de Mejía, A. M., & Montes Rodríguez, M. E. (2008). Points of contact or separate paths: A vision of bilingual education in Colombia. In C. Hélot & A. M. de Mejía (Eds.), Forging multilingual spaces. Integrated perspectives on majority and minority bilingual education (pp. 109–139). Bristol: Multilingual Matters.
Hamel, R. E. (2008). Plurilingual Latin America: Indigenous languages, immigrant languages, foreign languages – Towards an integrated policy of language and education. In C. Hélot & A. M. de Mejía (Eds.), Forging multilingual spaces. Integrated perspectives on majority and minority bilingual education (pp. 58–108). Bristol: Multilingual Matters.
Hornberger, N.H. & Sylvester, S. (2000). Revisiting the continua of biliteracy: International and critical perspectives. Language and Education: An International Journal, 14(2), 96–122.
Iversen, R. (2005). Willingness to communicate: A study of Chilean adolescent English language learners in immersion and non-immersion programs. M.A. dissertation, University of Leicester.
Johnson, R. K., & Swain, M. (1997). Immersion education: International perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
King, K. (2005). Language policy and local planning in South America: New directions for enrichment bilingual education in the Andes. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 1–14). Clevedon: Multilingual Matters.
Liberali, F. (2013). Student-teachers and teacher-educators experience new roles in pre-service bilingual teacher education in Brazil. In C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez, & R. Chacón-Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century. Building on experience (pp. 231–255). Bristol: Multilingual Matters.
López, L. E. (2004). Formación docente y educación intercultural bilingüe en América Latina. Cochabamba: Ministerio de Educación, Cooperación Técnica Alemana.
López, M., & Clemente, A. (2011). Maestros de inglés de origen indígena en México: Identidad y multilingüismo. In A. M. de Mejía & C. Hélot (Eds.), Empowering teachers across cultures (pp. 207–226). Frankfurt am Main: Peter Lang.
López, L. E., & Küper, W. (1999). La educación intercultural bilingüe en América Latina: Balance y perspectivas. Revista Iberoamericana de Educación, 2 (pp. 17–85).
López, L. E., & Küper, W. (2002). Intercultural bilingual education in Latin America: Balance and perspectives (Educational report No. 94). Eschborn: GTZ.
Martin-Jones, M., & Heller, M. (1996). Introduction to the special issue on education in multilingual settings: Discourse identities and power. Linguistics and Education, 8, 3–16.
Ordoñez, C. L. (2004). Habilidades narrativas bilingües en adolescentes colombianos, en Actas del Primer Simposio Internacional sobre Bilingüismo y Educación Bilingüe en Latinoamérica, Buenos Aires.
Ordoñez, C. L. (2005). EFL and native Spanish in elite bilingual schools in Colombia: A first look at bilingual adolescent frog stories. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 116–141). Clevedon: Multilingual Matters.
Ossa-Parra, M., & de Mejía, A. M. (2013). Social justice and bilingual education in Colombia: A critical analysis of current language and educational policy. Paper presented at the American Educational Research Association (AERA) Conference, San Francisco, California.
Paulston, C. B. (1975). Ethnic relations and bilingual education: Accounting for contradictory data. Working papers on bilingualism 6 (pp. 368–401).
Simpson, J. M. (2005). A look at early childhood writing in English and Spanish in a bilingual school in Ecuador. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 99–115). Clevedon: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas, K. (1981). Bilingualism or not. The education of minorities. Clevedon: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas, K., & McCarthy, T. (2008). Key concepts in bilingual education: Ideological, historical, epistemological, and empirical foundations. In N. Hornberger & S. May (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 5, pp. 1–16). USA: Springer.
Spezzini, S. I. K. (2002). Students’ bilingual voice at an American overseas school: Individual and sociocultural dimensions in the process of learning English and in patterns of language use. Unpublished doctoral dissertation, The University of Alabama, Tuscaloosa.
Spezzini, S. I. K. (2005). English immersion in Paraguay: Individual and sociocultural dimensions of language learning and use. In A. M. de Mejía (Ed.), Bilingual education in South America (pp. 79–98). Clevedon: Multilingual Matters.
Tejada Sanchez, I. (2014). L’acquisition de l’anglais écrit et l’exposition en contexte d’immersion scolaire en Colombie. Thesis doctorale, Universitat Pompeu Fabra – Université Paris VIII.
Troike, R., & Modiano, N. (Eds.). Proceedings of the first Inter-American conference on Bilingual education. Arlington: Center for Applied Linguistics.
Valencia, S. (2005a). English language teaching in Colombia: Changes in policy and practice viewed through a regional case study. Unpublished Ph.D. dissertation, University of Wales at Aberystwyth.
Valencia, S. (2005b). Bilingualism and English language teaching in Colombia: A critical outlook. Paper presented at the E.L.T Conference, Universidad del Quindío, Armenia.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this entry
Cite this entry
de Mejía, AM. (2017). Bilingual Education in Dominant Languages in South America. In: García, O., Lin, A., May, S. (eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_31
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_31
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-02257-4
Online ISBN: 978-3-319-02258-1
eBook Packages: EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education