Skip to main content

Writing About Love in Late Medieval Scotland

  • Chapter
Writings on Love in the English Middle Ages

Part of the book series: Studies in Arthurian and Courtly Cultures ((SACC))

Abstract

Few critics have paid much attention to Scottish medieval love poetry. In The French Background of Middle Scots Literature, published as long ago as 1934, Janet M. Smith voiced what probably still remains the common opinion. She remarked that “the ideal of courtly love … never took root in Scotland,” and continued, “Apart from the King’s Quair we have remarkably little medieval love poetry.”1 In recent years there has been growing recognition of the richness of Scottish poetry in the fifteenth century, yet little of the abundant scholarship devoted to its study and analysis has focused on love poetry—the only exceptions being the attention paid to two undoubted masterpieces, The Kingis Quair of James I and Henryson’s The Testament of Cresseid. It is true that only a small body of Scottish love lyrics is now extant, but there were many other modes of writing about love in the late Middle Ages. The purpose of this chapter is largely descriptive: to indicate the nature of the surviving material, most of which dates from the late fourteenth century to the early sixteenth century. It is designed also to illustrate the variety of tone in these writings, the influence upon Scottish authors of traditions emanating both from France and England, and, most strikingly, the powerful impact of Chaucer and the so-called Chaucerian poets. Its arrangement is generic: I shall look, in turn, at lyrics; two specimens of historical romance; dream visions and courtly allegory; and, lastly, writings that are explicitly moral or didactic. Such a brief essay must necessarily be selective, not exhaustive; it aims to call attention to interesting, and sometimes neglected, poems.

Précis: This chapter surveys love poetry in medieval Scotland, examining a number of genres, such as lyric, historical romance, dream vision, and allegory. It indicates the traditions—especially that of fin amor—that influenced these writings, and the variety of tone that they display.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Janet M. Smith, The French Background of Middle Scots Literature (Edinburgh: Oliver and Boyd, 1934), p. xvi.

    Google Scholar 

  2. References are to Gregory Kratzmann’s useful edition of the poem in Colkelbie Sow and the Talis of the Fyve Bestes (New York: Garland, 1983).

    Google Scholar 

  3. References are to Gavin Douglas, Virgil’s Aeneid Translated into Scottish Verse, ed. David F.C. Coldwell, 4 vols. (Edinburgh: Scottish Text Society, 1957–1964).

    Google Scholar 

  4. See Graham Caie, “The Inscribed Paisley Slates,” in The Monastery and Abbey of Paisley, ed. John Malden (Glasgow: Renfrewshire Local History Forum, 2000), pp. 199–203.

    Google Scholar 

  5. See N.R. Ker, Medieval Manuscripts in British Libraries, 3 vols. (Oxford: Oxford University Press, 1969–1983), 2:13.

    Google Scholar 

  6. For discussion, see John Stevens, Music and Poetry in the Early Tudor Court (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), pp. 393–394;

    Google Scholar 

  7. and Julia Boffey, Manuscripts of English Courtly Love Lyrics in the Later Middle Ages (Woodbridge: D.S. Brewer, 1985), pp. 89–90.

    Google Scholar 

  8. For a full account, see Priscilla Bawcutt, “A Song from The Complaynt of Scotland: ‘My Hart is Leiuit on the Land,’” Notes and Queries 247.2 (2002): 193–197.

    Article  Google Scholar 

  9. See A.S.G. Edwards, “Contextualising Middle Scots Romance,” in A Palace in the Wild: Essays on Vernacular Culture and Humanism in Late-Medieval and Renaissance Scotland, ed. L.A.J.R. Houwen, A.A. MacDonald, and S.L. Mapstone (Louvain: Peeters, 2000), pp. 61–73;

    Google Scholar 

  10. A.S.G. Edwards, and The Buik of Alexander, ed. R.L. Graeme Ritchie, 4 vols. (Edinburgh: Scottish Text Society, 1921–1929), 2: 107.

    Google Scholar 

  11. Citations are from John Barbour, The Bruce, ed. A.A.M. Duncan (Edinburgh: Canongate, 1997).

    Google Scholar 

  12. Cf. Maurice Keen, Chivalry (New Haven: Yale University Press, 1984), pp. 116–117, 212–213.

    Google Scholar 

  13. See David Hume of Godscroft, The History of the House of Douglas, ed. David Reid, 2 vols. (Edinburgh: Scottish Text Society, 1996), 1:83–85, and 2: 483–484.

    Google Scholar 

  14. Cf. Vernon Harward, “Hary’s Wallace and Chaucer’s Troilus and Criseyde,” Studies in Scottish Literature 10 (1972): 48–50;

    Google Scholar 

  15. and Priscilla Bawcutt, “English Books and Scottish Readers,” Review of Scottish Culture 14 (2001–2002): 6 [1–12].

    Google Scholar 

  16. See Priscilla Bawcutt, “‘My bright buke’: Women and their Books in Medieval and Renaissance Scotland,” in Medieval Women: Texts and Contexts in Late Medieval Britain, ed. Jocelyn Wogan-Browne et al. (Turnhout: Brepols, 2000), p. 27 [17–34];

    Google Scholar 

  17. Priscilla Bawcutt, and Legends of the Saints in the Scottish Dialect of the Fourteenth Century, ed. W.M. Metcalfe, 3 vols. (Edinburgh: Scottish Text Society, 1896), 1:1 (line 5).

    Google Scholar 

  18. Cf. Priscilla Bawcutt, Gavin Douglas: A Critical Study (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1976), pp. 47 and 92–93.

    Google Scholar 

  19. References are to James I of Scotland, The Kingis Quair, ed. John Norton-Smith (Leiden: E.J. Brill, 1981).

    Google Scholar 

  20. For further discussion, see Lois A. Ebin, “Boethius, Chaucer, and The Kingis Quair,” Philological Quarterly 53 (1974): 321–341;

    Google Scholar 

  21. Julia Boffey, “Chaucerian Prisoners: The Context of The Kingis Quair,” in Chaucer and Fifteenth-Century Poetry, ed. Julia Boffey and Janet Cowen (London: King’s College, London Centre for Lake Antique and Medieval Studies, 1991), pp. 84–102;

    Google Scholar 

  22. and Sally Mapstone, “Kingship and the Kingis Quair,” in The Long Fifteenth Century, ed. Helen Cooper and Sally Mapstone (Oxford: Clarendon Press, 1997), pp. 51–69.

    Google Scholar 

  23. On Dunbar’s style, see Priscilla Bawcutt, Dunbar the Makar (Oxford: Clarendon Press, 1992), pp. 347–382.

    Book  Google Scholar 

  24. References are to Robert Henryson, The Poems, ed. Denton Fox (Oxford: Clarendon Press, 1981).

    Google Scholar 

  25. References are to John Gower, The Complete Works, ed. G.C. Macaulay, 4 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1899–1902).

    Google Scholar 

  26. Cf. James Simpson, The Oxford English Literary History, vol. 2: 1350–1547. Reform and Cultural Revolution (Oxford: Oxford University Press, 2002), pp. 91–92.

    Google Scholar 

  27. For a useful select bibliography, see Douglas Gray, “Robert Henryson,” in Authors of the Middle Ages: English Writers of the Middle Ages (Aldershot: Variorum, 1996), 9: 155–172.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2006 Helen Cooney

About this chapter

Cite this chapter

Bawcutt, P. (2006). Writing About Love in Late Medieval Scotland. In: Cooney, H. (eds) Writings on Love in the English Middle Ages. Studies in Arthurian and Courtly Cultures. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781403983534_12

Download citation

Publish with us

Policies and ethics