Skip to main content

From One Mask to Another: The Trials and Tribulations of an Author of Romance at the Time of Perceforest

  • Chapter
The Medieval Author in Medieval French Literature

Part of the book series: Studies in Arthurian and Courtly Cultures ((SACC))

Abstract

Whether it be the prologue to the Lais by Marie de France or the prologues to the romances of Chrétien de Troyes, twelfth-century texts are never evasive about the importance of the issue of authorship: how does one write a text, how does one claim for oneself the status of writer, how does one justify the unbelievable presumptuousness of undertaking any mise en écrit [writing down], made worse by the choice of the vernacular and the audacity of appending one’s signature, be it fictional? Chrétien, Marie, Gautier d’Arras, and Païen de Mézières, and, somewhat later, Renaud de Bâgé and Jean Renart keep on rehashing various ways of answering these questions. That is not to say that Robert de Boron and his thirteenth-century successors were less interested in this issue, but there is a certain sense in which the choice of the prose form brought about some sort of balance for authors in this area and solved the problem temporarily by pushing it back into the narrative space. Robert and Hélie de Boron, Luces de Gast or Walter Map (that is, the improbable reincarnation of the genuine twelfth-century Latin polygraph!) are mostly fictional figures, each one playing his role on the threshold of the romance as if he acted on the parvis of a church in a play staging the conditions of the romance writing, thereby saving any hypothetical real authors the trouble of placing themselves in a not yet imaginable system of representations.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. See Baudouin Butor, Le Roman des fils du roi Constant, ed. Lewis Thorpe, in Notthingham Medieval Studies, 12 (1968): 3–20, 13 (1969): 49–64, 14 (1970): 41–63.

    Google Scholar 

  2. Since its edition by L. Thorpe and its partial reworking by L.-F. Flûtre in his article “Le roman de Pandragus et Libanor par Baudouin Butor,” Romania 94 (1973) : 57–90, the Roman des fils du roi Constant has not attracted very much attention;

    Google Scholar 

  3. it is mentioned, though erroneously, by Gerard Sonnemans, “Het lineaire schrijfproces bij middeleeuwse teksten,” Nederlandse Letterkunde, 5 (2001): 323–332. I myself gave a talk about it in 2001 at the International Medieval Congress of Kalamazoo: “A Marginal Lext: the Four Drafts of the Roman des fils du roi Constant by Baudouin Butor” (May 3–6, 2001). I hope to produce a new edition of this text sometime in the not-too-distant future.

    Google Scholar 

  4. Roussineau’s edition, a work in progress, already includes several volumes which present the text of the second, third, and fourth parts. To read the Perceforest, one has to use the following editions: Perceforest, première partie., ed. Jane Laylor (Geneva: Droz, 1979);

    Google Scholar 

  5. Perceforest, deuxième partie, ed. Gilles Roussineau, 2 vols. (Geneva: Droz, 1999–2001);

    Google Scholar 

  6. Perceforest, troisième partie (3 vols) et quatrième partie (2 vols), ed. Gilles Roussineau (Geneva: Droz, 1987–1993).

    Google Scholar 

  7. For the rest of the text, which is not yet available, one can refer to the eight Etudes sur le Roman de Perceforest published by L.-G. Flûtre in Romania 70 (1949): 474–522; 71 (1950): 374–392 and 482–508; 74 (1953): 44–102; 88 (1967): 475–508; 89 (1968): 355–386; 90 (1969): 341–370; 91 (1970): 189–226.

    Google Scholar 

  8. The case of Guernes de Pont-Saint-Maxence is particularly interesting since he writes his Vie de Saint Thomas Becket barely two or three years after the saint’s assassination and still prior to his canonization, which Guernes’ text may have contributed to bring about. However, he too claims to give a better version than his rivals, who—he complains bitterly—give the profession a bad name. See: Guernes de Pont-Sainte-Maxence, Vie de Saint Thomas Beckett, ed. E. Walberg (Champion: Paris, 1936) p. 190 (vv. 6171–6175).

    Google Scholar 

  9. Thorpe, Notthingham Medieval Studies 13 (1969): 51, ll. 1–2.

    Google Scholar 

  10. This principle is called “prolongement rétroactif.” See Cedric Pickford, L’évolution du roman arthurien en prose vers la fin du Moyen Age d’après le manuscrit 112 fr. de la BN (Paris: Nizet, 1960), p. 62.

    Google Scholar 

  11. On a smaller scale, this problem is also posed in the Middle-English romance, Of Arthour and of Merlyn: the episode of the young girl disguised as a man who weds the emperor is moved to a different place (or perhaps its correct place, according to the principle of a three-part structure requiring three “exempla“ of Merlin’s gifts) and linked to the figure of the usurper. This obliges the writer to “kill” in just a few lines a heroine above all suspicion whose virtue was to be awarded by the royal wedding which in fact leads to her death in the context of the present work. Of Arthour and of Merlin, ed. O.D. Macrae-Gibson, Early English Text Society 268, 2 vols. (London: Oxford University Press, 1973–1974).

    Google Scholar 

  12. See the edition made of this draft by L.-F. Flûtre, “Le roman de Pandragus et Libanor par Baudouin Butor,” Romania 94 (1973): 57–90. It is interesting to note that L.-F. Flûtre, one of the first scholars to examine the Roman de Perceforest, also wrote an article about the text by Baudoin Butor, which otherwise was ignored by the critics.

    Google Scholar 

  13. Thorpe, Nottingham Medieval Studies 13 (1969): 51, ll. 7–10.

    Article  Google Scholar 

  14. See in Les Premiers fiaits du roi Arthur (another title of the so called Suite historique du Merlin) the episode in which Merlin, under the guise of a vilain comes to give the ducks he has hunted to the young king Arthur. This text is edited following the Bonn manuscript, translated and annotated in Le Livre du Graal, ed. Philippe Walter, Daniel Poirion, and Anne Berthelot, Bibliothèque de la Pléiade 476 (Paris: Gallimard, 2001) 1:855–856, par. 44.

    Google Scholar 

  15. This text, also called Suite romanesque du Merlin, has recently been edited by Gilles Roussineau: La Suite du Roman de Merlin 2 vols. (Geneva: Droz, 1996). Merlin, not long after King Arthur’s coronation, comes to him in the guise of a child. When he declares that he knew King Uther Pendragon well, however, Arthur sends him away and accuses him of lying, given his age; Merlin then returns as a much more credible, wise old man whose speech can only be convincing to the young king (par. 13).

    Google Scholar 

  16. The bibliographic situation, so scant in the case of the Roman des fils du roi Constant, is much better when it comes to the Roman de Perceforest. Besides Jeanne Lods, Le Roman de Perceforest: origines, composition, caractères, valeur et influence (Geneva: Droz, 1951), one can list among the most recent works:

    Google Scholar 

  17. Christine Ferlampin-Acher, “Perceforest et ses déceptions baroques,” in Deceptio: Mystifications, tromperies, illusions de l’Antiquité au XVIIe siècle (Montpellier: Publications de l’Université Paul-Valéry, 2000), pp. 441–465;

    Google Scholar 

  18. Anne Berthelot, “Le mythe de la transmission historique dans le Roman de Perceforest,” in Représentations de l’Histoire médiévale. Colloque d’Amiens Mars 20–24, 1985, ed. Danielle Buschinger, Wodan 16 (Greifswald: Reineke Verlag, 1992), pp. 38–49;

    Google Scholar 

  19. Anne Berthelot, “La sagesse antique au service des Prestiges Féeriques dans le Roman de Perceforest” in “Ce est li fruis selon la letre.” Mélanges en l’honneur de Charles Méla, ed. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens, and Sylviane Messerli (Geneva: Champion, 2002), pp. 83–193;

    Google Scholar 

  20. Denyse Delcourt, “The Laboratory of Fiction: Magic and Image in the Roman de Perceforest,” Medievalia et Humanistica: Studies in Medieval and Renaissance Culture 21 (1994): 17–31;

    Google Scholar 

  21. Michelle Szkilnik, “Le clerc et le ménestrel: Prose historique et discours versifié dans le Perceforest,” Cahiers de Recherches médiévales (XIIIe-Xve s.) 5 (1998): 87–105;

    Article  Google Scholar 

  22. Michelle Szkilnik, “Les morts et l’histoire dans le Roman de Perceforest,” Le Moyen Age 105: 1 (1999): 9–30.

    Google Scholar 

  23. Le Roman de Perceforest, première partie, ed. J. Taylor (Droz: Geneva, 1979), pp. 122, 123 and 124.

    Google Scholar 

  24. See Jacques de Longuyon, “Les Vœux du Paon,” in The Buik of Alexander, ed. R.L.G. Ritchie, Scottish Text Society 12, 17, 21, 25, 4 vols. (Edinburgh: W. Blackwood, 1921–1929), vols 2 and 3. It is among the “seconds rôles” of this text, a romance reworking of the Alexandrian material which sometimes introduces new characters whose historicity is not exactly demonstrated, that the Perceforest chooses its own protagonists.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2006 Virginie Greene

About this chapter

Cite this chapter

Berthelot, A. (2006). From One Mask to Another: The Trials and Tribulations of an Author of Romance at the Time of Perceforest. In: Greene, V. (eds) The Medieval Author in Medieval French Literature. Studies in Arthurian and Courtly Cultures. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781403983459_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics