Abstract
Primo Levi was born (July 31, 1919) into a highly assimilated and cultured bourgeois Jewish family in Turin, Italy. He spoke no Hebrew until late in life, did not observe the dietary laws, and only occasionally visited the Moorish-style synagogue in his native city on high holy days. Like most Italian Jews, he was shocked when the fascist regime published a “Manifesto of the Racial Scientists” in the summer of 1938. The following autumn, the regime promulgated a series of anti-Semitic laws patterned on the Nuremberg Laws in Nazi Germany. Although many Christian Italians disregarded the laws, Italian Jews suffered the first in a series of traumas that would quickly unfold over the next seven years. Obliquely Levi recounted in his writings and interviews the numerous traumatic events that marked his life. In addition to the event that was to stamp him (literally: the number 174517 was tattooed onto his left arm) forever, the internment in Auschwitz, he suffered from several “minor” traumas: from failed physical and emotional relationships with women to the shock of the anti-Semitic laws, to the rejection of his first book by none other than Natalia Levi Ginzburg at the publishing house of Einaudi in Turin. In a self-fashioning that overcame numerous physical, psychological, and external obstacles, Levi managed to move from trauma to transgression and finally testimony in an attempt to defeat the demons (real and imagined) that plagued him for most of his life.
Surveyor, I probed the secrets of the circle,
The dubious paths of clouds and winds.
I have known tears and laughter and much beauty.
Therefore, don’t mock me, men of Agrigento,
If this old body is deeply and strangely marked.
“Autobiography,” from Primo Levi, Collected Poems, translated by Ruth Feldman
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
See Joel Blatt, “The Battle of Turin, 1933–1936: Carlo Rosselli, Giustizia e Libertà, OVRA and the Origins of Mussolini’s Anti-Semitic Campaign,” in Journal of Modern Italian Studies, 1, 1 (Fall 1995): 22–57.
The dominant historiographical interpretation—that most Italians were free of anti-Semitism—has been challenged (correctly I believe) by Lynn M. Gunzberg, Strangers at Home: Jews in the Italian Literary Imagination (Berkeley: University of California Press, 1992) and
Michele Sarfatti, Gli ebrei nell’Italia fascista (Turin: Einaudi, 2000).
On the role of the Catholic Church much has been written: see John Cornwell, Hitler’s Pope (New York: Viking, 1999)
Susan Zuccotti, Under His Very Windows: The Vatican and the Holocaust in Italy (New Haven: Yale University Press, 2000)
Michael Phayer, The Catholic Church and the Holocaust, 1930–1965 (Bloomington: Indiana University Press, 2000).
More a work of polemics than history is Daniel J. Goldhagen’s A Moral Reckoning: The Role of the Catholic Church in the Holocaust and Its Unfulfilled Duty of Moral Repair (New York: Knopf, 2002)
more scholarly—and therefore more damning—is David Kertzer, The Pope and the Jews: The Vatican’s Role in the Rise of Modern Anti-Semitism (New York: Knopf, 2001).
Two of the most poignant that have been translated into English are Fabio Della Seta’s The Tiber Afire, trans. Frances Frenaye (Malboro, VT: The Malboro Press, 1991), which originally appeared as L’incendere del Tevere (Trapani: Editore Celebes, 1969), and
Aldo Zargani’s For Solo Violin: A Jewish Childhood in Fascist Italy, trans. by Marina Harss (Philadelphia: Paul Dry Books, 2002), originally Per violino solo (Bologna: Il Mulino, 1995).
Carole Angier, Primo Levi: The Double Bond (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2002).
Asked to translate Kafka’s The Trial, Levi found it a deeply painful experience, which contributed to another bout of depression. See his essay “Translating Kafka,” in Primo Levi, The Mirror Maker, trans. Raymond Rosenthal (New York: Schocken Books, 1989) and
Ian Thomson, Primo Levi (London: Hutchinson, 2002), 427, 434, 443.
The best history of the Action Party is Giovanni De Luna’s Storia del Partito d’Azione, 1942–1947 (Rome: Editori Riuniti, 1997).
On the charismatic Rosselli, see Stanislao G. Pugliese, Carlo Rosselli: Socialist Heretic and Antifascist Exile (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).
Roy Palmer Domenico, Italian Fascists on Trial, 1943–1948 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1991).
Renzo De Felice, Storia degli ebrei italiani sotto il fascismo, 4th ed. (Turin: Einaudi, 1993), 419–427.
On Turin as an intellectual site of resistance to fascism, see Angelo D’Orsi, La cultura a Torino tra le due guerre (Turin: Einaudi, 2000) and
Norberto Bobbio, Trent’anni di storia della cultura a Torino (1920–1950) (Turin: Cassa di Risparmio di Torino, 1977).
On the political and poetic significance of this moment in modern Italian history, see Carlo Levi’s The Watch (South Royalton, VT: Steerforth Press, 1999).
David Ward, Antifascisms: Cultural Politics in Italy, 1943–1946. Benedetto Croce and the Liberals, Carlo Levi and the “Actionists” (Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1996), 275.
Primo Levi and Tullio Regge, Dialogo, trans. Raymond Rosenthal (Princeton: Princeton University Press, 1989)
Ferdinando Camon, Conversations with Primo Levi, trans. John Shepley (Malboro, Vermont: The Malboro Press, 1989).
Norberto Bobbio, L’elogio della mitezza e altri scritti morali (Milan: Pratiche, 1998).
Robert S. C. Gordon, Primo Levi’s Ordinary Virtues: From Testimony to Ethics (New York: Oxford University Press, 2001).
Massimo Giuliani, A Centaur in Auschwitz: Reflections on Primo Levi’s Thinking (Lanham, MD: Lexington Books, 2003).
For another study of Levi’s ethical position, see Frederic D. Homer, Primo Levi and the Politics of Survival (Columbia: University of Missouri Press, 2001).
Nancy Harrowitz, “Primo Levi’s Science as ‘Evil Nurse’: The Lesson of Inversion,” in Roberta S. Kremer, ed., Memory and Mastery: Primo Levi as Writer and Witness (Albany: State University of New York Press, 2001), 61.
Ferdinando Camon, Conversations with Primo Levi, trans. John Shepley (Malboro, VT: The Malboro Press, 1989), 68.
In the Italian original: “C’è Auschwitz, quindi non può esserci Dio. Non trovo una soluzione al dilemma. La cerco, ma non la trovo.” Ferdinando Camon, Autoritratto di Primo Levi (Padua: Edizioni Nord-Est, 1987), 59.
Editor information
Copyright information
© 2005 Stanislao G. Pugliese
About this chapter
Cite this chapter
Pugliese, S.G. (2005). Trauma/Transgression/Testimony. In: Pugliese, S.G. (eds) The Legacy of Primo Levi. Italian and Italian American Studies. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781403981592_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781403981592_1
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-52954-4
Online ISBN: 978-1-4039-8159-2
eBook Packages: Palgrave Literature & Performing Arts CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)