The Limits of Subversion: Political and Social Critique in the Creation Society’s Early Fiction

  • Christopher T. Keaveney
Part of the Comparative Perspectives on Modern Asia book series (CPMA)


The two Creation Society stories examined in chapter 4, “Caishiji” and “Halfway,” provide examples of the relatively subtle ways in which Creation Society writers embedded criticism of contemporary Chinese society in their self-referential narratives. A consideration of several, more orthodox examples of self-referential stories by the Creation Society reveals an even greater degree of social criticism and even more conclusive evidence of the manner in which the shishôsetsu was transformed beneath the pens of the Creationists into a flexible tool for probing deficiencies of contemporary China and condemning anti-Chinese attitudes and official policies in Japan.


Chinese Student Social Reform Sexual Politics Political Critique Modern Chinese Literature 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.


  1. 1.
    Itô Toramaru, “Chuangzaoshe yu Riben wenxue,” Zhongguo xiandai wenxue yanjiu (March 1986), 213.Google Scholar
  2. 2.
    Zhu Defa, Zhongguo wusi wenxue shi (Shandong: Shandong wenyi chubanshe, 1986), 554.Google Scholar
  3. 3.
    James N. Stull, Literary Selves: Autobiography and Contemporary American Nonfiction (Westport, Conn.: Greenwood Press, 1993), 5.Google Scholar
  4. 4.
    Anna Dolezalovâ, Yü Ta-fu: Specific Traits of His Literary Creation (London: C. Hurst and Company, 1971), 22.Google Scholar
  5. 5.
    Guo Moruo, “Weiyang” (Halfway), in Chen Huangmei, ed., Chuangzaoshe ziliao (Fujian: Fujian renmin chubanshe, 1985), 1: 13–32.Google Scholar
  6. Originally appeared in the Creation Quarterly 1: 3 (Fall 1922), 19.Google Scholar
  7. 8.
    Theodore Huters, “Lives in Profile: On the Authorial Voice in Modern and Contemporary Chinese Literature,” in From May Fourth to June Fourth: Fiction and Film in Twentieth Century China, ed. Ellen Widmer and David Der-wei Wang (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1993), 269.Google Scholar
  8. 10.
    Wang Jinhou, Wusi: xinwenxue yu waiguo wenxue (May Fourth: The New Literature and Foreign Literature) (Sichuan: Sichuan daxue chubanshe, 1989), 62.Google Scholar
  9. 11.
    Paula Harrell, Sowing the Seeds of Change: Chinese Students, Japanese Teachers, 1895–1905 (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1992), 69Google Scholar
  10. 25.
    Yu Dafu, “Blue Smoke” (Qingyan). Originally appeared in Chuangzao Zhoubao, 8, 1923. Reprinted in Chen Huangmei, ed., 1: 116–122.Google Scholar
  11. 26.
    Xu Zidong, Yu Dafu xinlun (New Essays About Yu Dafu) (Hangzhou: Jiejiang wenyi chubanshe, 1984), 225.Google Scholar
  12. 27.
    Irmela Hijiya-Kirschnereit, Rituals of Self Revelation: Shishôsetsu as Literary Genre and Socio-Cultural Phenomenon (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1996), 300.Google Scholar
  13. 28.
    Lydia H. Liu, Translingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modernity (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1995), 95.Google Scholar
  14. 29.
    Bonnie S McDougall, The Introduction of Western Literary Theories into Modern China: 1919–1925 (Tokyo: Center for East Asian Cultural Studies, 1971), 201.Google Scholar
  15. 30.
    Eric Rothstein, “Diversity and Change in Literary Histories,” in Jay Clayton and Eric Rothstein, eds., Influence and Intertextuality in Literary History (Madison, Wis.: University of Wisconsin Press, 1991).Google Scholar
  16. 31.
    Perry E. Link, Mandarin Ducks and Butterflies (Berkeley, Calif.: University of California Press, 1981), 161.Google Scholar

Copyright information

© Christopher T. Keaveney 2004

Authors and Affiliations

  • Christopher T. Keaveney

There are no affiliations available

Personalised recommendations