Skip to main content

Subtitling in the Era of the Blu-ray

  • Chapter

Part of the book series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting ((PTTI))

Abstract

For many decades, subtitles have been considered a useful but ungraceful tool. Indeed, while decoding foreign dialogue, they leave an unsightly mark on screen spoiling the viewer’s pleasure; a double-edged sword that Marleau (1982: 271) once defined as ‘un mal nécessaire’, a necessary evil. Nonetheless, the cinema is an industry and all industries are oriented to consumer satisfaction. It therefore seems logical to expect that someday, someone would find a way of making captions more palatable. But how could a succession of words become acceptable, or even desirable? Should subtitles become totally unobtrusive or conversely more aesthetically pleasing and thus more visible? The answer should be left to the discretion of each viewer.

We ought not to be over anxious to encourage innovation, in case of doubtful improvement, for an old system must ever have two advantages over a new one; it is established and it is understood.

(Colton 1845)

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Colton, Charles Caleb. 1845. Lacon, or Many Things in a Few Words I (DXXI). s.l. s.n.

    Google Scholar 

  • Díaz Cintas, Jorge. 2005. ‘Back to the Future in Subtitling.’ In Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert (eds) MuTra 2005 — Challenges of Multidimensional Translation: Conference Proceedings. Saarbrücken: Mutra. http://www.euroconferences.info/proceedings/2005_Proceedings/2005_DiazCin tas_Jorge.pdf.

    Google Scholar 

  • Díaz Cintas, Jorge and Aline Remael. 2007. Audiovisual Translation: Subtitling. Manchester: St Jerome. Géroult, François-Cyril. 2008. ‘Iron Man révolutionne le Blu-ray.’ Les Années Laser 146: 68–9.

    Google Scholar 

  • Géroult, François-Cyril. 2009. ‘Comment Déplacer les Sous-Titres.’ Les Années Laser 152: 62.

    Google Scholar 

  • Ivarsson, Jan and Mary Carroll. 1998. Subtitling. Simrishamn: TransEdit.

    Google Scholar 

  • Karamitroglou, Fotios. 1998. ‘A proposed set of subtitling standards in Europe.’ The Translation Journal 2 (2), http://translationjournal.net/journal/04stndrd. htm.

  • Marleau, Lucien. 1982. ‘Les sous-titres … un mal nécessaire.’ Meta 27(3): 271–85. http://www.erudit.org/revue/meta/1982/v27/n3/003577ar.pdf.

    Article  Google Scholar 

  • Naisbitt, John and Patricia Aburdene. 1990. Megatrends 2000. New York: Avon Books.

    Google Scholar 

  • Schaefer, Lyndsey. 2011. DEG Year-End 2010 Home Entertainment Report. Las Vegas: The Digital Entertainment Group. http://www.degonline.org/wp-content/uploads/2014/02/f_Q410.pdf

    Google Scholar 

  • Wiener, Norbert. 1954/1988. The Human Use of Human Beings. Cambridge: Da Capo Press.

    Google Scholar 

  • Williams, Ben. 2007. ‘Immortal Beloved Blu-ray.’ http://www.blu-ray.com/movies/Immortal-Beloved-Blu-ray/473/#Review

  • Zappa, Frank. 1990. The Real Frank Zappa Book. New York: Simon & Schuster.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2015 Nicolas Sanchez

About this chapter

Cite this chapter

Sanchez, N. (2015). Subtitling in the Era of the Blu-ray. In: Piñero, R.B., Cintas, J.D. (eds) Audiovisual Translation in a Global Context. Palgrave Studies in Translating and Interpreting. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137552891_8

Download citation

Publish with us

Policies and ethics