Skip to main content

Introduction: Russian Montparnasse as a Transnational Community

  • Chapter
  • 131 Accesses

Part of the book series: Palgrave Studies in European Literature ((PMEL))

Abstract

Liberal immigration policies, grand-scale reconstruction projects, and a dynamic creative environment transformed post-World War I Paris into a magnet for foreign migrants, including thousands of artists, writers, and musicians. During les années folles (as the Jazz Age is known in France), the city rapidly gained a reputation as the cultural capital of the world, becoming a site of rich artistic production and the birthplace of a number of transnational aesthetic trends. From 1925, Paris also became the main center of Russia Abroad, a diaspora of millions, formed in the wake of the Bolshevik Revolution and stretching from Western Europe to China and South America. The Russian Parisian community counted over 45,000, exceeding even American expatriates in number. As opposed to Americans, the majority of Russians arrived in “Gay Paree” as refugees and not in search of relaxed artistic and drinking policies, entertainment or inspiration. But the concentration of writers and intellectuals among these involuntary exiles was no less impressive. During the interwar decades, they generated a Russian Parisian literature, rivaling in vibrancy the American Parisian writing of Stein, Hemingway, Fitzgerald, or Miller. The Russians’ achievements were far less recognized for a number of reasons, including the impoverished condition of émigré cultural networks, small print runs, limited translations into European languages, and the diaspora leaders’ focus on an eventual return to Russia, leading consequently to a neglect of promotion among potential Western readers.

“So, you are not Russian? … Write in French then.” But we will write about Russia and not in French, but the way we want, and with Western sincerity …

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. B. Poplavsky, Stat’i. Dnevniki. Pis’ma (Moscow: Knizhnitsa, 2009), p. 126.

    Google Scholar 

  2. (L. Livak, Russian Emigrés in the Intellectual and Literary Life of Interwar France: A Bibliographical Essay (Montreal: McGill Queen’s University Press, 2010)).

    Google Scholar 

  3. (I. Belobrovtseva, “Nobelevskaia premiia v vospriiatii I.A. Bunina i ego blizkikh,” Russkaia literatura 4 (2007): 158–69

    Google Scholar 

  4. T. Marchenko, “En ma qualité d’ancien lauréat… Ivan Bunin posle Nobelevskoi premii,” Vestnik istorii, literatury, iskusstva, 3 (2006), 80–91)

    Google Scholar 

  5. V. Varshavsky, Nezamechennoe pokolenie (New York: izd-vo Chekhova, 1956).

    Google Scholar 

  6. E. Hemingway, A Moveable Feast (New York: Collier Books, 1987), p. 100.

    Google Scholar 

  7. Z. Gippius and I. Bunakov, Chto delat’ russkoi emigratsii? (Paris: Rodnik, 1930).

    Google Scholar 

  8. A. Krainy [Z. Gippius] “Polet v Evropu,” in Kritika russkogo zarubezh’ia, eds. O. Korostelev and N. Melnikov, vol. 1 (Moscow, 2002), p. 60.

    Google Scholar 

  9. G. Slobin, Russians Abroad: Literary and Cultural Politics of Diaspora (1919–1939) (Boston: Academic Studies Press, 2013), p. 14.

    Google Scholar 

  10. Yu. Lotman, “Simvolika Peterburga i problemy semiotiki goroda,” in Izbrannye stat’i v trekh tomakh, vol. 2 (Tallinn: Alexandra, 1992), pp. 17–18.

    Google Scholar 

  11. (C. Ciepiela, “The Women of Russian Montparnasse,” in A History of Women’s Writing in Russia, eds. A. Barker and J. Gheith (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), pp. 117–33).

    Chapter  Google Scholar 

  12. J. Ramazani, A Transnational Poetics (Chicago: University of Chicago Press, 2009)

    Book  Google Scholar 

  13. A. Seyhan, Writing Outside the Nation (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2001)

    Book  Google Scholar 

  14. S. Clingman, The Grammar of Identity: Transnational Fiction and the Nature of the Boundary (Oxford: Oxford University Press, 2009)

    Book  Google Scholar 

  15. H. Bhabha, The Location of Culture. (New York: Routledge, 1994)

    Google Scholar 

  16. N. Papastergiadis, The Turbulence of Migration: Globalization, Deterritorialization and Hybridity (Cambridge: Polity Press, 2000)

    Google Scholar 

  17. M. Thomsen, Mapping World Literature: International Canonization and Transnational Literatures (London: Continuum, 2008).

    Google Scholar 

  18. J. Ramazani, “A Transnational Poetics,” American Literary History, 18(2) (2006), 333.

    Article  Google Scholar 

  19. R. Trousdale, Nabokov, Rushdie, and the Transnational Imagination: Novels of Exile and Alternative Worlds (New York: Palgrave, 2010), p. 195.

    Book  Google Scholar 

  20. (M. Rubins, “Transnational Identities in Diaspora Writing: The Narratives of Vasily Yanovsky,” Slavic Review, 73(1) (2014), 62–84).

    Article  Google Scholar 

  21. G. Struve, Russkaia literatura v izgnanii (New York: izd-vo Chekhova, 1956), p. 9.

    Google Scholar 

  22. Z. Shakhovskaya, “Literaturnye pokoleniia,” in Odna ili dve russkikh literatury? (Lausanne: L’Age d’homme, 1981), pp. 52–62.

    Google Scholar 

  23. (M. Raeff, Russia Abroad: A Cultural History of the Russian Emigration, 1919–1939 (Oxford: Oxford University Press, 1990), p. 115).

    Google Scholar 

  24. L. Livak, How It Was Done in Paris: Russian Emigre Literature and French Modernism (Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 2003).

    Google Scholar 

  25. I. Kaspe, Iskusstvo otsutstvovat’: Nezamechennoe pokolenie russkoi literatury (Moscow: NLO, 2005).

    Google Scholar 

  26. A. Morard, De l’émigre au déraciné. La ‘jeune génération’ des écrivains russes entre identité et esthétique (Paris, 1920–1940) (Lausanne: L’Age d’homme, 2010).

    Google Scholar 

  27. J.-P. Jaccard, A. Morard, and G. Tassis (eds.) Russkie pisateli v Parizhe: vzgliad na frantsuzskuiu literaturu (Moscow: Russkii put’, 2007)

    Google Scholar 

  28. O. Demidova, Metamorfozy v izgnanii: literaturnyi byt russkogo zarubezh’ia (Saint Petersburg: Giperion, 2003)

    Google Scholar 

  29. Yu Matveeva, Samosoznanie pokoleniia v tvorchestve pisatelei-mladoemigrantov (Ekaterinburg: izd-vo Ural’skogo universisteta, 2008)

    Google Scholar 

  30. S. Semenova, Russkaia proza i poeziia 1920–1930-kh godov (Moscow: IMLI RAN, 2001); Livak (2010b).

    Google Scholar 

  31. M. Kundera, “Die Weltliteratur,” The New Yorker, 8 January, 2007, available at: http://www.newyorker.com/magazine/2007/01/08/die-weltliteratur.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2015 Maria Rubins

About this chapter

Cite this chapter

Rubins, M. (2015). Introduction: Russian Montparnasse as a Transnational Community. In: Russian Montparnasse. Palgrave Studies in European Literature. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137508010_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics