Abstract
In 1930, Edgar Wallace (1875–1932) was by far the most popular author on the Dutch book market. Wallace’s international rise to fame provides an excellent case study for studying the role of British popular fiction in contemporary discussions about literary taste and cultural stratification. His writings catalyzed critical debate in the Dutch press about the mental and social effects of reading for entertainment, especially among critics who thought of themselves as mediators between literature and the common reader. Analysing the production, dissemination and critical reception of Wallace in the Netherlands therefore contributes to a better understanding of the still relatively understudied international dimensions of the relationship between popular culture and middlebrow criticism during the interwar period. What happened when an international ‘star’ like Wallace was published, read and reviewed outside Britain? What institutional factors influenced the way Wallace entered the Dutch cultural field? What cultural and critical values were at stake? We will argue that whereas proclaimed highbrow critics tended to ignore Wallace’s novels or, in passing, characterized his novels as mere entertainment, middlebrow critics emphasized the predominantly social value of his writings, thus distinguishing Wallace from what they regarded as the hazardous banality of lowbrow culture.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
The concept of middlebrow criticism has not attracted much attention in Dutch literary studies so far. See however Sanders, M, ‘De criticus als bemiddelaar. Middlebrow en de Nederlandse literaire kritiek in het interbellum’, Tijdschrift voor Nederlandse Taal-en Letterkunde, 124: 4 (2008), 312–33, and Rymenants, K and P Verstraeten, ‘Modernism in the Ether: Middlebrow Perspectives on European Literature in Flemish Radio Talks (1936–37)’, in Regarding the Popular: Modernism, the Avant-Garde and High and Low Culture, Bru, S, L van Nuijs, B Hjartarson, P Nicholls, T Ørun and H van den Berg (eds.) (Berlin/Boston: De Gruyter, 2012), 410–24.
Humble, N, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s: Class, Domesticity and Bohemianism (Oxford: Oxford University Press, 2001), 46.
Sanders, M, ‘Het buitenland bekeken’, in In 1934. Nederlandse cultuur in internationale context, van den Braber, H and J Gielkens (eds) (Amsterdam: Querido, 2010), 301–12.
Van der Weel, A, ‘Nineteenth-Century Literary Translations from English in a Book Historical Context’, in Textual Mobility and Cultural Transmission. Tekstmobiliteit en cultuuroverdracht, de Clercq, M, T Tormeans and W Vershueren (eds) (Leuven: Leuven University Press, 2006), 27–40, 36; Van der Weel, A, ‘Scouting for Popular Fiction Between the World Wars’, in New Perspectives in Book History. Contributions from the Low Countries, van Delft, M, F de Glas and J Salman (eds) (Zutphen: Walburg Pers, 2006), 203–18, 217.
For an institutional approach to ‘small literatures’, see Van Rees, K, ‘Field, Capital and Habitus: A Relational Approach to ‘Small’ Literatures’, in Kleinheit als Spezifik. Beiträge zu einer feldtheoretischen Analyse der belarussischen Literatur im Kontext ‘kleiner’ slavischer Literaturen, Kohler, P I, G-B, Navumenka and R Grüttemeier (eds) (Oldenburg: Studia Slavica Oldenburgensia, 2012), 15–56; Heilbron, J and G Sapiro, ‘Outline for a Sociology of Translation: Current Issues and Future Prospects’, in Constructing a Sociology of Translation, Wolf, M and A Fukari (eds) (Amsterdam: Benjamins, 2007), 93–107.
Baxendale, J, ‘Priestley and the Highbrows’, in Middlebrow Literary Cultures. The Battle of the Brows, 1920–1960, Brown E and M Grover (eds) (London: Palgrave, 2012), 69–81, 74; Glover, D, ‘Looking for Edgar Wallace: the Author as Consumer’, History Workshop. A Journal of Socialist Historians, 37 (1994), 143–64, 144.
Bloem, J C, Het onzegbare geheim. Verzamelde essays en kritieken 1911–1963 (Amsterdam: Athenaeum-Polak and Van Gennep, 1995), 923.
Ritter Jr, P H, De sociale beteekenis van de amusements-literatuur (Zeist: GJARuys, 1926), 1.
Ardis, A, Modernism and Cultural Conflict, 1888–1922 (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 116.
See Shaffer, E, ‘Eastward Ho! The Reception of British and Irish Authors in Europe: From the Low Countries to the Hellespont’, in Textual Mobility and Cultural Transmission. Tekstmobiliteit en cultuuroverdracht, de Clercq, M, T Tormeans and W Verschueren (eds) (Leuven: Leuven University Press, 2006), 41–50, on Dutch and Flemish receptions in the series, and http://www.clarehall.cam.ac.uk/rbae/introduction.htm
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Mathijs Sanders and Alex Rutten
About this chapter
Cite this chapter
Sanders, M., Rutten, A. (2015). Who Framed Edgar Wallace?. In: Macdonald, K., Singer, C. (eds) Transitions in Middlebrow Writing, 1880–1930. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137486776_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137486776_12
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-50388-9
Online ISBN: 978-1-137-48677-6
eBook Packages: Palgrave Literature CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)