Abstract
We are committing a lot of energy and ingenuity to the task of maximizing our knowledge of the lost drama of the English Renaissance. This wholly admirable project, which will extend our understanding of the period’s dramatic culture in significant ways, is grounded in a kind of despair: we accept that these plays have gone for good as literary artefacts that can ever again be read or performed, and so we do what we can as historians to snatch back knowledge of them out of the abyss of oblivion, collating our often scanty direct evidence with contextual material and thereby moving towards a hypothesis about their broad content. But for the most part, a play’s “lostness” is not, by definition, an inherent characteristic or even a necessarily irrecoverable situation. Most lost plays are lost not in that they are not extant, but in that they are not known to be extant — which means, in effect, not listed as extant in the current standard reference work on the subject. The condition of “lostness” has changed over the years as the successive reference works have become more comprehensive, running in apostolic succession from Gerard Langbaine’s An Account of the English Dramatic Poets (1691) to W. Carew Hazlitt’s A Manual for the Collector and Amateur of Old English Plays (1892) to Alfred Harbage’s Annals of English Drama (1940) and its revised edition by Samuel Schoenbaum (1964), and perhaps now — though it’s not for me to say — my own British Drama, 1533–1642: A Catalogue (ten volumes, 2012 and ongoing).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
T. W. Baldwin, Shakspere’s “Love’s Labor’s Won”; (Carbondale: Southern Illinois University Press, 1957).
Brean Hammond, ed., Double Falsehood, 3rd ser. (London: Arden Shakespeare, 2010);
David Carnegie and Gary Taylor, eds., The Quest for Cardenio: Shakespeare, Cervantes, and the Lost Play (Oxford: Oxford University Press, 2012).
B. Ifor Evans, “The Lost ‘Commody’ of Susanna,” Times Literary Supplement 1787 (May 2, 1936): 372.
Felix Raab, The English Face of Machiavelli: A Changing Interpretation, 1500–1700 (London and Toronto: Routledge & Kegan Paul, 1964), 53.
Alfred Harbage and S. Schoenbaum, Annals of English Drama, 975–1700, 2nd edn. (London: Methuen, 1964), 319.
Felix Pryor, Bloomsbury Book Auctions Catalogue (London, 1986); Antony Hammond and Doreen DelVecchio, “The Melbourne Manuscript and John Webster: A Reproduction and Transcript,” Studies in Bibliography 41 (1988): 1–32. Pryor’s ascription to Webster has not won scholarly acceptance.
Arthur Freeman, “The ‘Tapster Manuscript’: An Analogue of Shakespeare’s Henry the Fourth Part One,” English Manuscript Studies 6 (1997): 93–103.
William Poole and Jennifer Thorpe, “Women Among the Prisoners,” Times Literary Supplement 5355 (November 25, 2005): 12–13. The fragments have now been published in Malone Society Collections 16 (Manchester, 2011 for 2007), 1–43.
Martin Wiggins (in association with Catherine Richardson), British Drama, 1533–1642: A Catalogue (Oxford: Oxford University Press, 2012-), volume 6, entry 1606 (not to be confused with the proposed date). Sutton’s edition of Leland’s masque appears on the Philological Museum website (www.philologi-cal.bham.ac.uk).
D. C. Andersson, “‘Embarke, but Under Caution’: A New Elizabethan Masque Fragment,” Notes and Queries 253 (2008): 171–5. Their correct genres and separate identities are demonstrated in British Drama, entries 998 and 1087.
Herbert G. Wright, ed., Ghismonda (Manchester: Manchester University Press, 1944).
W. W. Greg, “The Bakings of Betsy,” The Library, 3rd ser., 2 (1911): 225–59.
Charles Henry Hopwood, ed., A Calendar of the Middle Temple Records (London: Published by the Order of the Master of the Bench, 1903), 166–8;
F. A. Inderwick, ed., A Calendar of the Inner Temple Records (London: Published by the Order of the Master of the Bench, 1896–1901), ii. 328.
Alfred Harbage, “Elizabethan-Restoration Palimpsest,” Modern Language Review 35 (1940): 287–319.
Julius Tittmann, Die Schauspiele der Englischen Komödianten in Deutschland (Leipzig: RA. Brockhaus, 1880).
Gerald Eades Bentley, “John Cotgrave’s English Treasury of Wit and Language and the Elizabethan Drama,” Studies in Philology 40 (1943): 186–203.
Edward F. Rimbault, “Dancing the Bride to Bed,” Notes and Queries, 1st ser., 6 (1852): 586.
Johannes Bolte, Schauspiele am Hofe des Landgrafen Moritz von Hessen-Cassel (Berlin: Akademie der Wissenschaften, in Kommission bei W. de Gruyter u. Co., 1931), 28.
The other MSS there include two German translations of Jonson’s Sejanus; see June Schlueter, “Ben Jonson on the Continent: Two Seventeenth-Century Manuscript Copies of Sejanus,” Ben Jonson Journal 17 (2010): 19–37.
S. Schoenbaum, second supplement to Annals (Evanston, Illinois: Dept. of English, Northwestern University, 1970), 18.
Richard Robinson, A Golden Mirror, ed. Thomas Corser ([Manchester]: Chetham Society, 1851), vii–viii. The spelling has been modernized.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2014 Martin Wiggins
About this chapter
Cite this chapter
Wiggins, M. (2014). Where to Find Lost Plays. In: McInnis, D., Steggle, M. (eds) Lost Plays in Shakespeare’s England. Early Modern Literature in History. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137403971_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137403971_14
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-48712-7
Online ISBN: 978-1-137-40397-1
eBook Packages: Palgrave Literature CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)