Abstract
The University of Copenhagen (UCPH) has recently launched a new language strategy, according to which the integration of language components in different academic studies should be encouraged. This strategy of More Languages for More Students has been developed as part of the UCPH language policy, which is referred to as a policy of parallel language use. This policy mainly deals with the balance between Danish and English in research and study programmes. However, with the new strategy, more languages are seen as resources for students — especially when academic language skills can be combined with content areas for purposes of studies, mobility or future employment. UCPH is not only a multilingual learning space through its language teaching, but also through the linguistic diversity which is brought into the academic learning environment with the language background and experience of the students. This chapter is based on a literature study of student perspectives on language issues, and particularly on the role which different groups of multilingual students ascribe to language in their academic learning experience. The chapter starts with a general background on the role of languages in public universities, such as UCPH, which may be characterized by internationalization as well as wider participation among the students.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Blommaert, J., & Rampton, B. (2011), Language and superdiversity. Diversities 13 (2), 1–23.
Boden, R., & Wright, S. (2010), Follow the money. An interim report on Danish University funding prepared for Dansk Magisterforening. Copenhagen: The Danish Association of Masters and PhDs [Dansk Magisterforening]. [Date accessed: 6 January 2010].
Bourne, J. (1988), Natural acquisition and a masked pedagogy. Applied Linguistics, 9 (1), 83–99.
Canagarajah, S. (2009), Translanguaging in the classroom. Emerging issues for research and pedagogy. Applied linguistics review 2. Berlin: De Gruyter Mouton.
Danish Government (2010), Denmark 2020. Knowledge, growth, wealth, welfare [Danmark 2020. Viden, vækst, velfærd]. Copenhagen. [Date accessed: 6 January 2014].
Danish Government (2013), Increased insight through global outlook [Øget indsigt gennem globalt udsyn]. Copenhagen: Ministeriet for Forskning, Innovation og Videregående Uddannelser.
Danish Language Council [Dansk Sprognævn] (2012), The status of Danish [Dansk sprogs status].
Danish Universities [Rektorkollegiet] (2001), Integration of foreign-speaking students in higher education [Integration af fremmedsprogede studerende på de lange videregående uddannelser].
Daryai-Hansen, P. (2010), Begegnungen mit fremden Sprachen. Sprachliche Hierarchien im sprachenpolitischen Diskurs im Dänemark und Deutschland der Gegenwart. PhD thesis, Department of Culture and Identity, Roskilde University.
DMA Research (2005), Mapping of Danish courses for foreign students at the universities [Kortlægning af universiteternes danskkurser for udenlandske studerende].
de Wit, H. (2011), Europe: Misconceptions about Internationalisation. University World News, 10 April 2011. http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20110408181353543 [Date accessed: 3 December 2014].
El-Mohbi, H. (2002), Most likely they will find me stupid [Jeg virker nok bare dum]. Dansknoter, 1, 15–18. Association of teachers of Danish [Dansklærerforeningen].
Extra, G., & Yagmur, K. (Eds) (2012), Language Rich Europe. Trends in policies and practices for multilingualism in Europe. Italy: Cambridge University Press on behalf of the British Council.
Garcia, O. (2009), Bilingual education in the 21st century. A global perspective. Singapore: Wiley-Blackwell.
Glendinning, S. (2010), Responding to the challenges of linguistic diversity in Europe. Paper presented at the conference ‘Languages in Europe: Theory, Policy and Practice’. London School of Economics. http://www.letpp.eu/conference/ [Date accessed: 3 December 2014].
Gregersen, F. (Ed.) (2014), How parallel? On parallel language use at the Nordic university [Hvor parallelt? Om parallelsproglighed på Nordens Universitet]. TemaNord, 535, 117–196. Copenhagen: Nordisk Ministerråd.
Haberland, H., Lønsman, D, & Preisler, B. (Eds) (2013), Language alternation, language choice and language encounter in International tertiary education. Dordrecht: Springer.
Háuksdottir, A. (2012), Danish as the key to education [Dansk som nøglen til uddannelse]. Copenhagen Studies in Bilingualism, 68. Copenhagen University.
Hoff, J. W., & Demirtas, M. (2009), Dropout rate among ethnic minority students at Danish universities [Frafald blandt etniske minoritetsstuderende på universitetsuddannelser i Danmark]. Copenhagen: Forlaget Politiske Studier.
Holmen, A. (2012), Efterord. Parallelsproglighed og flersprogethed på nordiske universiteter. Nordand, 7 (2), 161–169.
Hultgren, A. K. (2014), Parallellingualism at Danish Universities. A Status Report 2013 [Parallelsproglighed på danske universiteteter. En statusrapport 2013]. In F. Gregersen (Ed.), How parallel? On parallel language use at the Nordic university [Hvor parallelt? Om parallelsproglighed på Nordens Universitet]. TemaNord 535, 117–196. Copenhagen: Nordic Council of Ministers.
Ingerslev, G. H., Jørgensen, P.S., & Rienecker, L. (2013), Teaching in higher education [Universitetspædagogik]. Copenhagen: Samfundslitteratur.
Jónsson, S, Lauren, C., Myking J., & Picht, H. (2013), Parallelspråk og domene. Nordisk språkplanlegging på 2000-tallet med særlig vekt på forsknings- og utdanningssektoren. Oslo: Novus Forlag.
Jørgensen, J. Normann (2012), Ideologies and norms in language and education policies in Europe and their relationship with everyday language behaviours. Language, Culture and Curriculum, 25 (1), 57–71.
Jürna, M. (2014), Linguistic realities at the University of Copenhagen. Parallel language use in practice as seen from the perspective of international staff. In A. K. Hultgren, F. Gregersen & J. Thøgersen (Eds), English in Nordic Universities: Ideologies and practices (pp. 225–249). Amsterdam: John Benjamins.
Kemp, P. (2005), The global citizen as ideal for education. Educational philosophy of the 21 st century [Verdensborgeren som pædagogisk ideal. Pædagogisk filosofi for det 21. århundrede]. Copenhagen: Hans Reitzel.
Larsen, S. (2013), Re-contextualising academic writing in English. Case studies of international students in Denmark. PhD thesis, Faculty of Humanities, University of Copenhagen.
Laursen, K. Å. (2013), It is language related. Even when you do not notice it’. An empirical study of language and content problems for students of pharmacology at University of Copenhagen with Danish as their second language. [‘Det er sprogligt. Selv hvor du ikke lægger mærke til det’. En empirisk undersøgelse af sproglige og faglige vanskeligheder hos farmaceut-studerende med dansk som andetsprog på Københavns Universitet]. Copenhagen Studies in Bilingualism, C4. University of Copenhagen.
Lund, K., & Bertelsen, E. (2008), From the test of Danish study skills to higher education [Fra Studieprøven til de videregående uddannelser]. København: Ministry of Refugees, Immigrants and Integration [Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration].
Maegaard, M., & J. Normann Jørgensen (2013), Language in Copenhagen. Changing social structures, changing ideologies, changing linguistic practices. In E. Boix, X. Vila-i-Moreno & V. Bretxa (Eds), Multilingual cities and medium-sized language communities. Bristol: Multilingual Matters.
Mortensen, J., & Haberland, H. (2012), English–the new Latin of academia? International Sociology of Language, 216, 175–197.
Odgaard, S. Myssing (2014), ‘It is not a language which you simply pick up in the streets’. A study of the need for courses in Academic Danish for students with Danish as their second language at the Department of Crosscultural and Regional Studies at University of Copenhagen [‘Det er ikke et sprog, man bare kan samle op på gaden’. En undersøgelse af behovet for kurser i akademisk dansk for studerende med dansk som andetsprog på Institut for Tværkulturelle og Regionale Studier på Københavns Universitet]. Unpublished MA-thesis, Department of Nordic Studies and Linguistics, University of Copenhagen.
Pedersen, A. Leth (2006), Study efficiency and language competences [Studieeffektivitet og sproglige kompetencer]. Centre for Counselling [Støtte- og rådgivningscentret], University of Aarhus.
Phillipson, R. (forthcoming), Additive university multilingualism in English-dominant empire. The language policy challenges. In G. Ziegler (Ed.), Professionalising multilingualism in higher education. Bern/Frankfurt: Peter Lang.
Preece, S. (2011), Universities in the Anglophone centre: Sites of multilingualism. In W. Li (Ed.), Applied linguistics review, 2 (pp. 121–147). Berlin. De Gruyter Mouton.
Preisler, B. (2010), Engelsk og dansk. Funktioner og status. Nu og i nærmeste fremtid. In J. Normann & A. Holmen (Eds), Sprogs status i Danmark 2021. Københavnerstudier i tosprogethed, bind 58 (pp. 106–120). Copenhagen University: Faculty of Humanities.
Ruiz, R. (1984), Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34.
Tange, H. (2012), Wars of words. Management policy and employee practice at the International University. Tamara, 10 (4), 1–24.
University of Copenhagen (2008), Destination 2012. http://www.e-pages.dk/ku/236 [Date accessed: 3 December 2014].
University of Copenhagen (2012), Mapping of educational internationalization [Kortlægning af internationalisering af uddannelser]. Report from the International Office, UCPH. Internal report.
University of Copenhagen (2013), Report on use of English as an administrative language at UCPH. October 2013. Prepared for rector and the UCPH management team. Internal report.
University of Copenhagen (2014), More languages for more students. http://cip.ku.dk/english/strategicinitiatives/languagestrategy [Date accessed: 3 December 2014].
Van der Walt, C. (2013), Multilingual higher education. Beyond English medium orientations. Bristol: Multilingual Matters.
van Leeuwen, C. (2004), Multilingual universities in Europe: Models and realities. In R. Wilkinson (Ed.), Integrating content and language: Meeting the challenge of a multilingual higher education (pp. 576–584). Maastricht: Universitaire Pers Maastricht.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2015 Anne Holmen
About this chapter
Cite this chapter
Holmen, A. (2015). Linguistic Diversity among Students in Higher Education: A Resource in a Multilingual Language Strategy?. In: Fabricius, A.H., Preisler, B. (eds) Transcultural Interaction and Linguistic Diversity in Higher Education. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137397478_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137397478_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-67958-4
Online ISBN: 978-1-137-39747-8
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)