Skip to main content

Parsi Shakespeare: The Precursor to “Bollywood Shakespeare”

  • Chapter
Bollywood Shakespeares

Abstract

Shakespeare shares a long history of engagement with India, probably the longest outside his own country. Although his plays have been performed on the Indian stage for two hundred years or so and on the Indian screen for a century, it is a fairly recent phenomenon to include Shakespeare reception and production in India in the domain of Shakespeare studies. With the advent of postcolonial theory, which has made significant contributions and even changed the critical paradigms in understanding Shakespeare’s text, it has become possible for the erstwhile colonies to bring forth various responses evoked by the native productions of Shakespeare. Another important reason for this newfound interest in “Indian Shakespeare” is twofold: recognizing Shakespeare’s influence on Bollywood, and the acceptance of Bollywood as a global phenomenon. Although Shakespeare has always “inspired” Bollywood films, unconsciously in many cases, it is because of the post–Vishal Bhardwaj phenomenon that “Bollywood Shakespeare” is now considered an important and serious area of study. “Bollywood Shakespeare,” as defined by Paromita Chakravorty in her essay “Interrogating ‘Bollywood Shakespeare’: Reading Rituparno Ghosh’s The Last Lear,” “refers to and reflects the growing interest in Shakespearean themes within the mainstream Bombay (now Mumbai) based film industry of India which typically makes popular Hindi movies with melodramatic plots, non-naturalistic narration, stock characters, music and dancing.”

There is but one country in the world, to the best of my knowledge, except possibly Germany, where the plays of Shakespeare have of recent times formed the safest and surest attraction to the indiscriminate masses who attend popular theaters, where the proprietor of a theater could count on a profit on a Shakespeare production. That country is India, and the theaters in question are a group of theaters in the city of Bombay, clustered together in the heart of a poor Indian population.

—C. J. Sisson, Shakespeare in India: Popular Adaptations on the Bombay Stage. 1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Bibliography

  • Advertisement of Comedy of Errors. Rast Goftar, Dec. 15, 1867.

    Google Scholar 

  • Bhabha, H. K. The Location of Culture. London: Routledge, 1994.

    Google Scholar 

  • Bharucha, Rustom. Theatre and the World: Performance and the Politics of Culture. London: Routledge, 1993.

    Google Scholar 

  • Chatterjee, Sudipto “Mise-en- (Colonial-) Scene: The Theatre of the Bengal Renaissance.” Imperialism and Theatre: Essays on World Theatre, Drama, and Performance 1795–1995. Edited by J. Ellen Gainor. London: Routledge, 1995. 19–37.

    Google Scholar 

  • Cartelli, Thomas and Katherine Rowe. New Wave Shakespeare on Screen. Cambridge: Polity Press, 2007.

    Google Scholar 

  • Fanon, Franz. Black Skin, White Masks. Translated by Charles Lam Markmann. New York: Grove Press, 1967.

    Google Scholar 

  • Gupt, Somnath. Parsi Theatre: Its Origins and Development. Edited and translated by Kathryn Hansen. Calcutta: Seagull Books, 2005.

    Google Scholar 

  • Hansen, Kathryn. “Parsi Theatre and The City: Location, Patrons, Audiences.” Sarai Reader 2: The Cities of Everyday Life. New Delhi: Centre for the Study of Developing Societies and Society for Old and New Media, 2002. 40–49.

    Google Scholar 

  • Hansen, Kathryn. “Language, Community, and the Theatrical Public: Linguistic Pluralism and Change in the Nineteenth-century Parsi Theatre.” India’s Literary History: Essays on the Nineteenth Century. Edited by Stuart Blackburn and Vasudha Dalmia. Delhi: Permanent Black, 2008.

    Google Scholar 

  • Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.

    Google Scholar 

  • Kapur, Anuradha. “The Representation of Gods and Heroes: Parsi MythologicalDrama of the Early Twentieth Century.” Journal of Arts and Ideas, 23–24 (Jan.1993). 85–107.

    Google Scholar 

  • Kennedy, Dennis, ed. Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

    Google Scholar 

  • Kesavan, Mukul. “Attitude Bollytude: Celebrating the Arc-lit Genius of a Subcontinental Art.” Outlook India 4 (June 2012). http://www.outlookindia.com/article.aspx?281015.

    Google Scholar 

  • Kidnie, Margaret Jane. Shakespeare and the Problem of Adaptation. London: Routledge, 2009.

    Google Scholar 

  • Loomba, Ania. “Shakespearean Transformations.” Shakespeare and National Culture. Edited by John J. Joughin. Manchester: Manchester University Press, 1997. 109–41.

    Google Scholar 

  • Loomba, Ania. “‘Local-Manufacture Made-in-India Othello Fellows’: Issues of Race, Hybridity and Location in Post-colonial Shakespeares.” Post-Colonial Shakespeares. Edited by Ania Loomba and Martin Orkin. London: Routledge, 1998. 143–63.

    Chapter  Google Scholar 

  • Loomba, Ania. “Shakespeare and the Possibilities of Postcolonial Performance.” A Companion to Shakespeare and Performance. Edited by Barbara Hodgdon and W. B. Worthen. Malden, MA: Blackwell Publishing, 2005. 121–37.

    Google Scholar 

  • Malick, Javed. “Appropriating Shakespeare Freely: Parsi Theater’s First Urdu Play Khurshid.” India’s Shakespeare: Tradition, Interpretation, and Performance. Edited by Poonam Trivedi and Dennis Barthlomeusz. Delhi: Pearson Longman, 2005. 82–94.

    Google Scholar 

  • Loomba, Ania. “Foreign Origins/Native Destinations.” Theatre in Colonial India: Play-House of Power. Edited by Lata Singh. New Delhi: Oxford University Press, 2009. 155–70.

    Google Scholar 

  • Mishra, Jagdish Prasad. Shakespeare’s Impact on Hindi Literature. New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970.

    Google Scholar 

  • Moore-Gilbert, Bart. Postcolonial Theory: Contexts, Practices, Politics. London and New York: Verso, 2000 (1997).

    Google Scholar 

  • Nami, Abdul Alim. Urdu Theatre. Vol. IV. Karachi: Anjuman-I Taraqqi-I Urdu, 1975.

    Google Scholar 

  • Osborne, Laurie E. “Rethinking The Performance Editions: Theatrical and Textual Productions of Shakespeare”. Shakespeare, Theory and Performance. Edited by James C. Bulamn. London and New York: Routledge, 1996. 168–86.

    Chapter  Google Scholar 

  • Patel, Dhanjibhai N. Parsi Natak Takhtani Tavarikh. Bombay: Kaisar-e-Hind Press, 1931.

    Google Scholar 

  • Raha, Kironmoy Bengali Theatre. New Delhi: National Book Trust, 1978.

    Google Scholar 

  • Rajadhyaksha, Ashish and Paul Willemen. Encyclopaedia of Indian Cinema. New Delhi: Oxford University Press, 1994.

    Google Scholar 

  • Rauen, Margarida Gandara. “Moving Away from the ‘Centre’: Theory, Drama and Performance.” Shakespeare without English: The Reception of Shakespeare in Non-Anglophone Countries. Edited by Sukanta Chaudhuri and Chee Seng Lim, New Delhi: Pearson Longman, 2006. 117–36.

    Google Scholar 

  • Scolnicov, Hannah and Peter Holland, eds. The Play Out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.

    Google Scholar 

  • Sisson, C. J. Shakespeare in India: Popular Adaptations on the Bombay Stage. London: The Shakespearean Association, 1926.

    Google Scholar 

  • Trivedi, Poonam. “‘Folk Shakespeare’: The Performance ofShakespeare in Traditional Indian Theater Forms.” India’s Shakespeare: Translation, Interpretation, and Performance. Edited by Poonam Trivedi and Dennis Bartholomeusz. New Delhi: Pearson Longman, 2005. 152–71.

    Google Scholar 

  • Trivedi, Poonam. “‘Bananas on a Mango Tree’: Colonial Mimesis, Hybridity and Modern Indian Theatre.” Refiguring Mimesis: Representation in Early Modern Literature. Edited by Jonathan Holmes and Adrian Streete. Hatfield: University of Hertfordshire Press, 2005. 99–116.

    Google Scholar 

  • Verma, Rajiva. “Shakespeare in Hindi Cinema.” India’s Shakespeare: Translation, Interpretation, and Performance. Edited by Poonam Trivedi and Dennis Bartholomeusz. New Delhi: Pearson Longman, 2005. 240–59.

    Google Scholar 

  • Willmer, David. Theatricality, Mediation and Public Space: The Legacy of Parsi Theatre in South Asian Cultural History. PhD dissertation, University of Melbourne, 1999.

    Google Scholar 

  • Worthen, W. B. “Drama, Performativity, and Performance.” PMLA 113. 5 (Oct. 1998). 1093–107.

    Google Scholar 

  • Yajnik, R. K. The Indian Theatre: Its Origins and its Later Developments under European Influence. London: George Allen & Unwin, 1933.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2014 Craig Dionne and Parmita Kapadia

About this chapter

Cite this chapter

Thakur, V.S. (2014). Parsi Shakespeare: The Precursor to “Bollywood Shakespeare”. In: Dionne, C., Kapadia, P. (eds) Bollywood Shakespeares. Reproducing Shakespeare: New Studies in Adaptation and Appropriation. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137375568_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics