Abstract
At this point in history, the Hispanic population in the United States constitutes the country’s largest minority1 and Spanish is its second most-spoken language, only after English itself. Among the differ- ent groups that make up this growing population, Cuban-Americans, although not the most numerous,2 are highly influential, especially in South Florida, where their importance and political power are widely recognized. One contemporary author who has written about the expe- rience of his fellow Cub an-Americans in Miami is Roberto G. Fernandez (b.1951). Focusing on such literary work can help us gain invaluable insights into the way a particular writer manages to convey the impres- sion of a specific language variety. Also, it has been the case that linguis- tic analyses of literary works in Spanish are in general not as abundant as those of works written in English. Moreover, since, as Azevedo (1995: Abstract) states, “literary representation of dialectal speech can be a source of relevant linguistic information,” this type of analysis can also be helpful in exploring the particular linguistic characteristics of Cuban Spanish and the extent to which it has been affected by its close contact with English.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Azevedo, Milton M. 1991. Literary dialect as an indicator of sociolinguistic conflict in Juan MarsÉ’s El amante bilingue. Journal of Interdisciplinary Literary Studies. 3–2: 125–
Azevedo, Milton M. 1995. Linguistic features in the literary representation of Vernacular Brazilian Portuguese. Hispanic Linguistics. 6/7: 449–73.
Azevedo, Milton M. 2002. Considerations on literary dialect in Spanish and Portuguese. Hispania. 85–3: 505–14.
Azevedo, Milton M. 2004. Implicaciones pedagogicas de la represent acion literaria de la variation lingüistica en espariol. Hispania. 87–3: 464–75.
Barry, Betsy. 2001. ‘It’s hard fuh me to understand what you mean, de way you tell it’: Representing language in Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God. Language and Literature. 10–2: 171–86.
Canfield, D. Lincoln. 1981. Spanish Pronunciation in the Americas. Chicago: The University of Chicago Press.
Chafe, Wallace L. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Deborah Tannen, ed. Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. Norwood, New Jersey: Ablex. 35–53.
Cotton, Eleanor G. and John M. Sharp. 1988. Spanish in the Americas. Washington, DC: Georgetown University Press.
Donadio Copello, Maria. 2005. Morfosintaxis del espariol americano: La variation morfosintâctica. In Cândido Arâus Puente, ed. Manual de lingüistica hispanoamericana. Vol. II. Bogota: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. 193–223.
Fernandez, Roberto G. 1981. La vida es un special 1.50. 75. Miami: Ediciones Universal.
Grosjean, FranÇois. 1982. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge: Harvard University Press.
Gumperz, John. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Ives, Sumner. 1971. A theory of literary dialect. In Juanita V. Williamson and Virginia M. Burke, eds. A Various Language. New York: Holt, Rinehart and Winston. 145–77.
Moreno de Alba, JosÉ G. 1993. El espanol en America. 2nd edn. Mexico City: Fondo de Cultura Economica.
Nuessel, Frank. 2000. Linguistic Approaches to Hispanic Literature. Ottawa: LEGAS.
Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. 2nd edn. Maiden, MA: Blackwell Publishers.
Salcedo Salinas, Maria E. 2005. Caracterizacion de los componentes internos del espanol americano (II): Description de los rasgos fonÉticos. In Can dido Arâus Puente, ed. Manual de lingùistica hispanoamericana. Vol. II. Bogota: Publicaciones del Institute Caro y Cuervo. 161–92.
Tannen, Deborah. 1982. Oral and literate strategies in spoken and written narratives. Language. 58–1: 1–21.
Tannen, Deborah. 1987. Repetition in conversation: Toward a poetics of talk. Language. 63–3: 574–605.
Traugott, Elizabeth Gloss and Mary Louise Pratt. 1980. Linguistics for Students of Literature. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Turner, George W. 1973. Stylistics. New York: Penguin Books.
United States Census Bureau. 2011. The Hispanic Population: 2010. Web. Accessed May 5, 2013.
Zamora Murine, Juan C. and Jorge M. Guitart. 1982. Diaiectologia Hispanoamericana. Salamanca: Ediciones Almar.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2014 Martha Mendoza
About this chapter
Cite this chapter
Mendoza, M. (2014). Orality in Literature: Cuban-American Spanish in La vida es un special 1.50. 75 by Roberto G. Fernández. In: Callahan, L. (eds) Spanish and Portuguese across Time, Place, and Borders. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137340450_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137340450_8
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-46484-5
Online ISBN: 978-1-137-34045-0
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)