Skip to main content
  • 210 Accesses

Abstract

Observing the monographs and journal articles published since the late 1990s, there has been a boom in research about the role of the translator. There are numerous articles entitled ‘translators as This phenomenon, on one hand, reflects the multiple roles which translators have played; on the other hand, it reveals the fact of the translators’ ‘fluid’ and ‘transient’ identity. Translation is not recognized as a career in many places and cultures, in the past or present. Translators usually have other jobs to make a living; most of them freelance and work in this occupation only sporadically. The translation field in the Taiwanese book market is neither instituted nor well functioning, assessed by Pierre Bourdieu’s two indices of discerning the constitution of a field: the appearance of a corps of conservators of lives and the trace of the history of the field in the individual work (Bourdieu 1995a: 74). So far, in Taiwan, few scholars are involved in these two activities. There are few conservators of translation practice in Taiwan, considering the lack of translation association, the poor pay translators receive in contrast to local writers, and so on. In addition, there is no established translation history in Taiwan, except as parasitic on Taiwanese literary history, which itself is not yet fully established or legitimized due to the ideology and power struggle over the issue of the unification or independence of Taiwan.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2013 Yu-Ling Chung

About this chapter

Cite this chapter

Chung, YL. (2013). Introduction. In: Translation and Fantasy Literature in Taiwan. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137332783_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics