Skip to main content
  • 157 Accesses

Abstract

How have postcolonial theorists and critics explained the relation between European publishers and editors and the African literature that they published? Several formulations have been attempted, but the subject has generated little sustained empirical research. One line of argument, expounded mainly by African Marxists, and articulated here by Ngũgĩ wa Thiong’o, describes European publishing of African literature as ‘a reflection of the neo-colonial situation’:

We take from our languages, and the material is processed in European language and resold in Africa as African literature. … It borrows from African life and orature, the material of imagination is processed through European languages, and the packaged material in between hard covers becomes African literature. . Once again Africa produces, the West disposes.1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Ngũgĩ wa Thiong’o, Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literatures (Oxford: James Currey, EAEP, Heinemann, 1986), pp. 69–71.

    Google Scholar 

  2. Becky Clarke, ‘The African Writers Series — Celebrating Forty Years of Publishing Distinction’, Research in African Literatures, 34 (2003), pp. 163–74.

    Google Scholar 

  3. Gail Low, ‘The Natural Artist: Publishing Amos Tutuola’s The Palm-Wine Drinkard’, Research in African Literatures, 37 (2006), pp. 15–33.

    Article  Google Scholar 

  4. Tsegaye Gabre-Medhin, Oda-Oak Oracle (Oxford: Oxford University Press, 1965), p. 3.

    Google Scholar 

  5. Barbara Kimenye, Kalasanda (Oxford: Oxford University Press, 1965), p. 7.

    Google Scholar 

  6. Peter Nazareth, Literature and Society in Modern Africa: Essays on Literature (Nairobi: East African Literature Bureau, 1972), p. 171.

    Google Scholar 

  7. Edgar Wright, ‘East and Central Africa’, Journal of Commonwealth Literature, 2 (1967), pp. 10–14.

    Article  Google Scholar 

  8. Hebe Welbourn, ‘Village Gossip: Kalasanda by Barbara Kimenye’, Transition, 24 (1966), p. 56.

    Article  Google Scholar 

  9. Obi B. Egbuna, Daughters of the Sun and Other Stories (Oxford: Oxford University Press, 1970), p. 92.

    Google Scholar 

  10. Charles H. Rowell, ‘“With Bloodstains to Testify”: An Interview with Keorapetse Kgositsile’, Callaloo, 2 (1978), pp. 23–42.

    Article  Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2013 Caroline Davis

About this chapter

Cite this chapter

Davis, C. (2013). Editing Three Crowns. In: Creating Postcolonial Literature. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137328380_9

Download citation

Publish with us

Policies and ethics