Skip to main content

The Language of the Analects

  • Chapter
  • 218 Accesses

Abstract

When reading a translated text it is useful to keep in mind the differences between the object and the target languages of the composition of the text(s): In this case, classical Chinese and contemporary English. There are great differences between the two, which Ames and I have discussed in detail in both the Introduction and appendix 2 to our translation of the Analects. Herein I will sketch only some major themes involving interpretation—not of the meaning of the text, but of its language.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   34.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Copyright information

© 2013 Henry Rosemont Jr

About this chapter

Cite this chapter

Rosemont, H. (2013). The Language of the Analects. In: A Reader’s Companion to the Confucian Analects. Palgrave Pivot, New York. https://doi.org/10.1057/9781137303394_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics