Abstract
“My father is Italian and my mother is a third-generation American who never heard Italian until she got to Italy to study; I am part Italian and part American, not Italian-American” (Barolini, Umbertina 315). Tina Morosini, great-granddaughter of Calabrian immigrant Umbertina Longobardi, rages against the hyphenation of her identity. To her, the label “Italian-American” is an arbitrary claim to Italian identity based on having one or two Italian ancestors and boasted by people with little knowledge of the culture. Her dual citizenship, Italian father, and bilingual fluency entitle her to something beyond the hyphenated commonplace.
WASP, n.—A member of the American white Protestant middle or upper class descended from early European settlers in the U.S. Freq. derog. (OED)
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Copyright information
© 2012 Lauren S. Cardon
About this chapter
Cite this chapter
Cardon, L.S. (2012). The WASP. In: The “White Other” in American Intermarriage Stories, 1945–2008. Signs of Race. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137295132_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137295132_5
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-44954-5
Online ISBN: 978-1-137-29513-2
eBook Packages: Palgrave Literature CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)