Skip to main content

Introduction

  • Chapter

Part of the book series: Literatures and Cultures of the Islamic World ((LCIW))

Abstract

This book explores the cosmopolitan sensibilities of Urdu poetry written in the late eighteenth and early nineteenth centuries, especially in the city of Lucknow, which was the center of a flourishing Indo-Persian culture. Rekh, a type of Urdu poetry whose distinguishing features are a female speaker and a focus on women’s lives, becomes a catalyst for the transformation of the ghazal (a love poem with a fixed metrical and rhyme scheme): first, by focusing it not on love alone but on the practices, spaces, and rituals of everyday life; second, by bringing subordinated figures such as women (both of conventional families and courtesan households) as well as servants center stage; and third, by challenging the ghazal’s ideal of perfect love as framed by separation and suffering. The bedroom, kitchen, and bathroom expand the diagetic setting of the ghazal, to which the marketplace and street were already integral. As distinct from the mystical ghazal that for most people today is synonymous with Urdu poetry, many ghazals of these times (including ghazals with a male speaker) are nonmystical, inspired by the romance of everyday life and material things. Hybridity, diversity, the beautiful people and pleasures of the city, fashion, glamour, and gender-bending practices are some markers of the urban imagination developed in this literature.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. See Carla Petievich, “Gender Politics and the Urdu Ghazal,” The Indian Economic and Social History Review 38, no. 3 (2001): 223–48.

    Article  Google Scholar 

  2. Khalil Ahmad Siddiqi, Rekhti ka Tanqidi Mutala’ah (Lucknow: Nasim Book Depot, 1974), 85. Hereafter cited as RTM.

    Google Scholar 

  3. Michel Foucault, “Of Other Spaces,” trans. Jay Miskowiec, Architecture/Mouvement/Continuite 5 (October 1984): 46–49.

    Google Scholar 

  4. See S. R. Faruqi, “Mir Saheb ka Zinda Ajayabghar,” in Kulliyat-i Mir (New Delhi: Qaumi Kunsil bara’e Farugh-i-Urdu Zaban, 2003), 2:47–77.

    Google Scholar 

  5. Amritlal Nagar, Ye Kothevaliyan (Allahabad: Lokabharati Prakashan, 2008), 145.

    Google Scholar 

  6. K. C. Kanda, Bahadur Shah Zafar and his Contemporaries (New Delhi: Sterling, 2007), 384.

    Google Scholar 

  7. Sa‘adat Yar Khan Rangin Dehlvi, Masnavi Dilpazir, ed. Sayyad Suleiman Husain (Lucknow: Nizami Press, 1992), 73.

    Google Scholar 

  8. Vikram Sampath, “My Name Is Gauhar Jan” (New Delhi: Rupa, 2010), 284–301.

    Google Scholar 

  9. Mirza Ja‘far Husain, Qadim Lakhnau ki Akhiri Bahar (New Delhi: Qaumi Kunsil bara’e Farugh-i-Urdu Zaban, 1998), 193, 199, 207.

    Google Scholar 

  10. Sayyid Sulaiman Husain, ed., Masnavi Dilpazir (Lucknow: Nizami Press, 1992), 101.

    Google Scholar 

  11. Sibt-i Muhammad Naqvi, ed., Intikhab-i Rekhti (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Akadmi, 1983), 83.

    Google Scholar 

  12. Mir Insha Allah Khan Insha, Daryā-ĕ Lat̤āfat, trans. into Urdu by Pandit Brijmohan Dattatreya “Kaifi” (Delhi: Anjuman Taraqqi Urdu, 1988), 86–88. Hereafter cited as D-eL.

    Google Scholar 

  13. Faruq Argali, Rekhti (New Delhi: Farid Book Depot, 2006), 59. Hereafter cited as R.

    Google Scholar 

  14. Ruth Vanita and Saleem Kidwai, eds., Same-Sex Love in India: Readings from Literature and History (New York: Palgrave Macmillan, 2000), 108–9.

    Google Scholar 

  15. Gail Minault, “Other Voices, Other Rooms: The View from the Zenana,” Women as Subjects: South Asian Histories, ed. Nita Kumar (Charlottesville: University Press of Virginia, 1994), 108–24.

    Google Scholar 

  16. Monique Wittig, “The Mark of Gender,” in The Straight Mind and Other Essays (Boston: Beacon, 1992, 76–89.

    Google Scholar 

  17. Iqtida Hasan, ed., Kulliyat-i Jur’at (Napoli: Istituto Universitario Orientale, 1970), 2:261–62. The whole poem is translated in Vanita and Kidwai, Same-Sex Love in India, 222–23.

    Google Scholar 

  18. Carla Petievich, When Men Speak as Women: Vocal Masquerade in Indo-Muslim Poetry (Delhi: Oxford University Press, 2007).

    Google Scholar 

  19. Ruth Vanita, Love’s Rite: Same-Sex Marriage in India and the West (New York: Palgrave Macmillan, 2005), chap. 4.

    Book  Google Scholar 

  20. Both C. M. Naim, “Transvestic Words? The Rekhti in Urdu,” Annual of Urdu Studies 16, no. 1 (2001): 3–25, and Carla Petievich, “Gender Politics and the Urdu Ghazal,” make this argument.

    Google Scholar 

  21. Abid Peshawari, Insha Allah Khan Insha (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Akadmi, 1985), 546.

    Google Scholar 

  22. Mirza Mohammad Askari, ed., Kalam-i Insha (Allahabad: Hindustani Akademi, 1952), Introduction, p. dāl lām

    Google Scholar 

  23. Apart from the political record, see also Hussein Keshani, “Strangers, Lovers and Kin: Gender Roles and their Interplay with the Architecture of Awadh,” in Studies on Architecture, History and Culture: Papers by the 2003–4 AKPIA@MIT Visiting Fellows (Cambridge, MA: Aga Khan Program for Islamic Architecture at Massachusetts Institute of Technology, 2004).

    Google Scholar 

  24. Saleem Kidwai, “Of Begums and Tawaifs: The Women of Awadh,” Women’s Studies in India: A Reader, ed. Mary John (New Delhi: Penguin, 2008), 118–23.

    Google Scholar 

  25. Michael Herbert Fisher, A Clash of Cultures: Awadh, the British, and the Mughals (Riverdale, MD: Riverdale Company, 1987), 162–87.

    Google Scholar 

  26. See also Rosie Llewellyn-Jones, A Fatal Friendship: The Nawabs, the British and the City of Lucknow, in The Lucknow Omnibus (Delhi: Oxford University Press, 2001), 4–5, 176–77.

    Google Scholar 

  27. See Muhammad Hadi Kamwar Khan, Tazkirat us-Salatin Chaghta: A Mughal Chronicle of post-Aurangzeb period, 1707–1724, ed. Muzaffar Alam (Bombay: Asia Publishing House, 1980), 159–67.

    Google Scholar 

  28. For emperors’ involvements with dancing girls, see Harbans Mukhia, The Mughals of India (Oxford: Blackwell, 2004), 117–18.

    Book  Google Scholar 

  29. See Stephen O. Murray and Will Roscoe, ed., Islamic Homosexualities: Culture, History and Literature (New York: New York University Press, 1997);

    Google Scholar 

  30. Katherine Butler Brown, “If Music Be the Food of Love: Masculinity and Eroticism in the Mughal Mehfil,” in Love in South Asia: A Cultural history, ed. Francesca Orsini (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 61–83.

    Google Scholar 

  31. Sa‘adat Yar Khan Rangin, Majalis-i Rangin, ed. Sayyid ‘Ali Haidar (Patna: Idara Tahqiqat-e Arabi-o Farsi, 1990), 45.

    Google Scholar 

  32. Tota Ram Shayan, Tilism-e Hind (Lucknow: Naval Kishor, 1874), 285.

    Google Scholar 

  33. Muhammad Taqi Ahmad, trans., Tarikh Badshah Begam (Delhi: Idarah-i Adabiyat-i Delli, 2009), 4–5.

    Google Scholar 

  34. Saleem Kidwai, trans., Song Sung True: The Memoirs of Malka Pukhraj (New Delhi: Kali for Women, 2002), 114.

    Google Scholar 

  35. Kidwai, “Begums and Tawaifs,” and Juan Cole, Sacred Space and Holy War: the Politics, Culture and History of Shi’ite Islam (New York: Palgrave Macmillan, 2002).

    Google Scholar 

  36. Saleem Akhtar, Urdu Adab ki Mukhtasar Tarin Tarikh (Lahore: Sang-i Mil Publications, 2000), 190; and Siddiqi, RTM, 59.

    Google Scholar 

  37. W. H. Sleeman, A Journey through the Kingdom of Oude in 1849–1850, with private correspondence relative to the annexation of Oude to British India (London: R. Bentley, 1858), 392, 422, 369.

    Google Scholar 

  38. C. A. Bayly, Rulers, Townsmen and Bazaars: North Indian Society in the Age of British Expansion 1770–1870 (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 266.

    Google Scholar 

  39. Narayani Gupta, Delhi between Two Empires, 1803–1931: Society, Government and Urban Growth (Delhi: Oxford University Press, 1981); Fisher, Clash of Cultures, 21, 71–89.

    Google Scholar 

  40. Khalil-ur Rahman Da‘udi, ed., Kulliyat-i Insha (Lahore: Lahore Majlis-i Taraqqi-yi Adab, 1969), 76:79. Hereafter cited as KtI.

    Google Scholar 

  41. Sa‘adat Yar Khan Rangin Dehlvi, Akhbar-i Rangin ma‘ah muqaddimah o ta‘liqat, ed. S. Moinul Haq (Karachi: Pakistan Historical Society, 1962), 19.

    Google Scholar 

  42. Rosie Lllewellyn-Jones, “Africans in the Indian Mutiny,” History Today 459, no. 12 (December 2009): 40–47.

    Google Scholar 

  43. Dorothy Ko, “The Written Word and the Bound Foot: A History of the Courtesan’s Aura,” in Writing Women in Late Imperial China ed. Ellen Widmer and Kang-i Sun Chang (Palo Alto: Stanford University Press, 1997), 77.

    Google Scholar 

  44. See, for example, Nurulhasan Hashimi, Dilli ka Dabistan-i Sha‘iri (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Akadmi, 1992), 280.

    Google Scholar 

  45. Abida Samiuddin, Encyclopedic History of Urdu Literature (Delhi: Global Vision, 2007), 1:517.

    Google Scholar 

  46. Amaresh Dutta, The Encyclopaedia of Indian Literature (New Delhi: Sahitya Akademi, 1988), 2:1797.

    Google Scholar 

  47. Aditya Behl, “Poet of the Bazaars: Nazir Akbarabadi 1735–1830,” in A Wilderness of Possibilities, ed. Kathryn Hansen and David Lelyveld (Delhi: Oxford University Press, 2005), 194.

    Google Scholar 

  48. Frances W. Pritchett, Nets of Awareness (Karachi: Oxford University Press, 1995), 25–45;

    Google Scholar 

  49. C. M. Naim and Carla Petievich, “Urdu in Lucknow/Lucknow in Urdu,” in Lucknow: Memories of a City, ed. Violette Graff (Delhi: Oxford University Press, 1997), 166–80.

    Google Scholar 

  50. “[T]he latest volume of poetical selections published in India, while giving numerous poems of standard poets like Sauda, Mīr, Atish, Zauq, Ghalib, Anis and Dabir … does not contain a single line of Rangin.” R. P. Dewhurst, untitled review of Cata-logue of the Hindustani Manuscripts in the Library of the India Office by James Fuller Blumhardt, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland N.S. 59, no. 3 (July 1927): 581–82.

    Article  Google Scholar 

  51. Amina Khatoon, afterword to Insha Allah Khan, Lataif us-Sa‘adat, trans. Amina Khatoon (Bangalore: Kausar Press, 1955), 97.

    Google Scholar 

  52. Muhammad Husain Azad, Ab-i Hayat (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Akadmi, 1998), 259.

    Google Scholar 

  53. Badi’ Hussaini, Dakkin men Rekhtī ka Irtiqa (Hyderabad: Anjuman Taraqqi-yi Urdu, 1968), 128.

    Google Scholar 

  54. ‘Ali Javad Zaidi, Do Adabi Iskul (Lucknow: Nasim Book Depot, 1970);

    Google Scholar 

  55. Carla Petievich, Assembly of Rivals (New Delhi: Manohar, 1992).

    Google Scholar 

  56. For example, S. R. Faruqi, “Conventions of Love, Love of Conventions: Urdu Love Poetry in the Eighteenth Century,” Annual of Urdu Studies 14 (1999): 3–32.

    Google Scholar 

  57. Sabir ‘Ali Khan, Sa‘adat Yar Khan Rangin (Karachi: Anjuman Taraqqi-yi Urdu, 1956), 410. Hereafter cited as SYKR.

    Google Scholar 

  58. Gail Minault, “Begamati Zuban,” in Gender, Language, and Learning (New Delhi: Permanent Black, 2009w).

    Google Scholar 

  59. Khwaja Altaf Hussain Hali, Voices of Silence: English translation of Khwaja Altaf Hussain Hali’s Majalis un-Nissa and Chup ki dad, trans. Gail Minault (New Delhi: Chanakya Publications, 1986), 96.

    Google Scholar 

  60. See Ruth Vanita, “Gandhi’s Tiger: Multilingual Elites, the Battle for Minds, and English Romantic Literature in Colonial India,” Postcolonial Studies 5, no. 1 (2002): 95–112, reprinted in Gandhi’s Tiger and Sita’s Smile: Essays on Gender, Sexuality and Culture (Delhi: Yoda Press, 2005).

    Article  Google Scholar 

  61. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (New York: Random House, 1942), 1:208–9.

    Google Scholar 

  62. Na‘im Ahmad, ed., Kulliyat-i Mir Ja‘far Zatalli (Aligarh: Adabi Akadmi, 1979), 215.

    Google Scholar 

  63. Mirza Qadir Bakhsh Bahadur Sābir, Gulistan-e Sukhan (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Akademi, 1982), 254.

    Google Scholar 

  64. See Shamsur Rahman Faruqi, “Burning Rage, Icy Scorn: the Poetry of Ja‘far Zatalli,” Lecture at University of Texas, Austin, September 24, 2008.

    Google Scholar 

  65. S. R. Faruqi, “Expression of the Indo-Muslim Mind in Urdu Ghazal” in The Secret Mirror: Essays on Urdu Poetry (New Delhi: Academic Literature, 1981), 11–33, agrees with Āzād. Nurul Hasan Hashmi’s insistence that Urdu poets were influenced only by Persian, not by local Indian languages, seems at variance with the facts. See his Dilli ka Dabistan-i Sha‘iri, 117–19.

    Google Scholar 

  66. Barron Gregory Holland, The Satsai of Bihari: Hindi Poetry of the Early Riti Period; Introduction, Translation, and Notes (University of California, Berkeley, PhD, dissertation 1969), 34. The introduction contains an account of Riti poetry’s themes and conventions.

    Google Scholar 

  67. See Ram Avadh Dwivedi, A Critical Survey of Hindi Literature (New Delhi: Motilal Banarsidass, 1966), 102;

    Google Scholar 

  68. Ram Kumar Varma, Hindi Sahitya ka Alochanatmak Itihas (Allahabad: Rama Narayana Lal Beni Madhava, 1964), 619.

    Google Scholar 

  69. Allison Busch, “Hidden in Plain View: Brajbhasha Poets at the Mughal Court,” Modern Asian Studies 44, no. 2 (2010): 267–309.

    Article  Google Scholar 

  70. Waris Shah, The Adventures of Hir and Ranjha, trans. Charles Frederick Usborne (London: P. Owen, 1973).

    Google Scholar 

  71. Abdulhafiz Qatil, introduction to Qais ka Muntakhab Divan-i Rekhti (Hyderabad: Anjuman-e Taraqqi-e Taalim, 1984), 17.

    Google Scholar 

  72. Zatal Namah: Kulliyat-i Ja‘far Zatallih, ed. Rashid Hasan Khan (New Delhi: Anju-man Taraqqi-yi Urdu, 2003), 32–35; 304–5.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2012 Ruth Vanita

About this chapter

Cite this chapter

Vanita, R. (2012). Introduction. In: Gender, Sex, and the City. Literatures and Cultures of the Islamic World. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137016560_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics