Skip to main content

Conclusion: Ten Reasons Why Translators Should Read Fiction

  • Chapter
Transmesis
  • 126 Accesses

Abstract

At the 2008 John Jay College of Criminal Justice’s Conference on Law and Humanities, the keynote speaker, Richard Weisberg of the Benjamin N. Cardozo School of Law, exhorted lawyers to read at least eight novels a year. I join Rosemary Arrojo (cf. her “The Ethics of Translation” and “Fictional Texts as Pedagogical Tools”) in making a similar plea for the usefulness of fiction as reading material for translation studies. Obviously, the rationale goes beyond the tactical one of a translator of fiction keeping fully up to date and acquiring a range of styles in the target language. (Though I did once feel, way back when I was cotranslating a novel out of the Chinese, that I was becoming a vicarious novelist and that my reading experience of the genre was of use in domesticating the fiction.) Among the mix of instructional materials for the study of translation should be included fictional texts that feature translation as a theme, that have translators as characters, or that present themselves as pseudotranslations. Such texts represent one way of reversing the translator’s invisibility and of connecting translation studies to other areas of inquiry. The increased valences of the idea of translation that have gained currency with the development of ST actually work to render translation more invisible, inasmuch as it loses specific contours in the process of merging with other ideas.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Copyright information

© 2012 Thomas O. Beebee

About this chapter

Cite this chapter

Beebee, T.O. (2012). Conclusion: Ten Reasons Why Translators Should Read Fiction. In: Transmesis. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9781137001016_12

Download citation

Publish with us

Policies and ethics