Skip to main content

‘The Ghost of Other Stories’: Salman Rushdie and the Question of Canonicity?

  • Chapter
A Black British Canon?
  • 124 Accesses

Abstract

In a piece first published in the New Statesman in 1990, Paul Gilroy compares the diverging fortunes of two heavyweights of the British media during the late 1980s: Salman Rushdie and Frank Bruno. Gilroy argues that, at the time of his first World Championship fight against Mike Tyson, Bruno became a potent symbol ‘of the future of blacks in this country’, while Rushdie and the ‘Affair’ that surrounded him came to symbolize the foreignness of Muslim settlers. What Gilroy calls the ‘canonization’ of ‘our Frank’ was contemporaneous with the marginalization of British Asians, who found themselves construed as utterly and irredeemably different:

For a while, Frank’s muscular black English masculinity became a counterpart to the esoteric and scholastic image of Rushdie — the middle-class intellectual immigrant — so remote from the world of ordinary folk that he was able to misjudge it so tragically.

For two weeks the stories were articulated directly together. They fed off each other, echoing, replying and re-working the same range of visceral themes: belonging and exclusion, sameness and assimilation … The image of each man stood as a convenient emblem for one of Britain’s black settler communities, marking out their respective rates of progress towards integration. Each image increased its symbolic power through implicit references to the other — its precise inversion.1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Paul Gilroy, ‘Frank Bruno or Salman Rushdie?’ in Small Acts (London: Serpent’s Tail, 1993), pp. 86–94; pp. 87, 88–9.

    Google Scholar 

  2. Aijaz Ahmad, ‘Salman Rushdie’s Shame: Postmodern Migrancy and the Representation of Women’, in In Theory: Classes, Nations, Literatures (London: Verso, 1992), pp. 123–58; p. 123.

    Google Scholar 

  3. Prahbu Guptara’s Black British Literature: An Annotated Bibliography (Sydney: Dangaroo Press, 1986) makes assertive claims for the term as an index for African, Asian and Caribbean writing.

    Google Scholar 

  4. In collections like Merle Collins and Rhonda Cobham (eds), Watchers and Seekers (London: The Women’s Press, 1987)

    Google Scholar 

  5. and Lauretta Ngcobo (ed.), Let it Be Told (London: Pluto Press 1987) the editors appear to register a more cautious acceptance of the relationship between black and British through their respective subtitles: ‘Black Women in Britain’ and ‘Black Writers in Britain’.

    Google Scholar 

  6. Early anthologists like James Berry use ‘Westindian British’ (see Bluefoot Traveller, London: Limestone Publications 1976 and 1981, and News from Babylon, London: Chatto 1984) rather than black British, while E.A. Markham speaks of ‘Caribbean poetry from the West Indies and Britain’ Caribbean’ in Hinterland (Newcastle-Upon Tyne: Bloodaxe Books, 1989).

    Google Scholar 

  7. The first sustained study of black British writing, David Dabydeen and Nana Wilson-Tagoe’s important but critically neglected A Reader’s Guide to West Indian and Black British Literature (Mundelstrup: Dangroo Press, 1987) notes that ‘Black British is even more problematic’ than the term West Indian (p. 10).

    Google Scholar 

  8. Salman Rushdie, Midnight’s Children (London: Picador, [1981] 1982)

    Google Scholar 

  9. and Shame (London: Picador, [1983] 1984).

    Google Scholar 

  10. Salman Rushdie, ‘Outside the whale’ in Imaginary Homelands: Essays and Criticism, 1981–91 (London: Granfa Books, 1992), pp. 87–101.

    Google Scholar 

  11. See James Procter (ed.), Writing Black Britain 1948–1998: An Interdisciplinary Anthology (Manchester University Press: Manchester, 2000), pp. 261–5.

    Google Scholar 

  12. Syed Manzurul Islam, ‘Writing the Postcolonial Event: Salman Rushdie’s August 15th, 1947’, Textual Practice, 13:1 (1999), pp. 119–35; p. 119.

    Article  Google Scholar 

  13. See for example, John McLeod, Postcolonial London: Rewriting the Metropolis (London: Routledge, 2004).

    Book  Google Scholar 

  14. Linton Kwesi Johnson, Mi Revalueshanary Fren: Selected Poems (London: Penguin, 2002), pp. 55–60.

    Google Scholar 

  15. Salman Rushdie, The Satanic Verses (London: Viking, 1988).

    Google Scholar 

  16. Sankofa, Territories (1984).

    Google Scholar 

  17. For Rushdie’s review and the response it provoked, see James Procter (ed.), Writing Black Britain 1948–1998: An Interdisciplinary Anthology (Manchester University Press: Manchester, 2000), pp. 261–5.

    Google Scholar 

  18. Fredric Jameson, Marxism and Forms: Twentieth Century Dialectical Theories of Literature (Princeton: Princeton University Press, 1971), p. 111.

    Google Scholar 

  19. Hazel Carby, ‘Multicultural Fictions’ (Birmingham: Centre for Contemporary Cultural Studies, Paper no. 58, 1979).

    Google Scholar 

  20. If, as John McLeod has rightly argued, a transnational focus allows us to attend to the canonical constrictions of black British (see ‘Some Problems with “British” in “a Black British Canon”’, Wasafiri, 36, Summer 2002, pp. 56–59), this essay has argued black British may also help us locate and negotiate (rather than a resolve) what I take to be some of the canonical constrictions and slippages of ‘transnational’, and its tendency to smooth over, or simply not linger for long enough, on local/national formations.

    Article  Google Scholar 

  21. It is particularly interesting within the context of this chapter that if Rushdie’s phrase is conventionally regarded as a play on the Star Wars film, then it also has a more local, black British inter-text in the Birmingham Centre for Contemporary Cultural Studies text, Paul Gilroy et al. (eds), The Empire Strikes Back (London: Hutchinson, 1982).

    Google Scholar 

  22. Salman Rushdie, Fury (New York: Random House, 2001).

    Google Scholar 

  23. Revathi Krishnaswamy (1995) ‘Mythologies of Migrancy: Postcolonialism, Postmodernism and the Politics of (Dis)location’, Ariel, 26:1 (1995), pp. 125–46; p. 132.

    Google Scholar 

  24. Peter Widdowson, Literature (London: Routledge, 1999), p. 23.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Gail Low Marion Wynne-Davies

Copyright information

© 2006 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited

About this chapter

Cite this chapter

Procter, J. (2006). ‘The Ghost of Other Stories’: Salman Rushdie and the Question of Canonicity?. In: Low, G., Wynne-Davies, M. (eds) A Black British Canon?. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230625693_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics