Skip to main content

Part of the book series: The New Middle Ages ((TNMA))

  • 65 Accesses

Abstract

The feminine personification of Wisdom in the Books of Solomon has long fascinated scholars, in large part due to the apparent incon-gruence of a powerful female figure in texts that are pillars of patriarchal wisdom.1 It appears to have given thirteenth-century Castilian readers and translators pause as well. Despite the authority and conventionality of the biblical personification of Wisdom, Solomon’s “Lady” Wisdom was not translated with ease into Castilian versions of biblical wisdom literature, where she undergoes significant transformations. Surprisingly, given the poetic and liturgical influence of the feminine personification of Wisdom, “Lady” Wisdom often vanishes from sight, and instead, the male figure of Saber or “Sir” Wisdom, embodies the human and divine wisdom that Solomon, now filtered through Castilian vernacular authorial voices, imparts. These instances of masculine lexical preference are particularly intriguing, because the biblical wisdom books are so deeply preoccupied with gender relations, and, within the context of this anxiety, the sage’s erotic relationship with Wisdom is of central importance. The choices made by the translators demonstrate that translating and glossing are often intertwined processes and that, in many cases, the medieval Castilian romancers were resisting readers of the feminine personification of Wisdom.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Samuel Berger, La Bible romane au Moyen Age (Bibles provençales, vaudoises, catalanes, italiennes, castillanes et portugaises) ( Geneva: Slatkine Reprints, 1977 ), 237.

    Google Scholar 

  2. Beryl Smalley, Medieval Exegesis of Wisdom Literature, ed. Roland E. Murphy, Scholars Press Reprints and Translations Series ( Atlanta: Scholars Press, 1986 ), 40.

    Google Scholar 

  3. Lloyd Kasten, “Alfonso el Sabio and the Thirteenth-Century Spanish Language,” in Emperor of Culture: Alfonso X the Learned of Castile and His Thirteenth-Century Renaissance, ed. Robert Burns (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990 ), 35.

    Google Scholar 

  4. Charles Fraker, The Scope of History: Studies in the Historiography of Alfonso el Sabio ( Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996 ), 3.

    Google Scholar 

  5. Margherita Morreale, “Acerca de ‘sapiencia, sabencia, sabid(u)ria’ y ‘saber’ en la IVa parte de la ‘General estoria,’” Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 6 (1981): 111–22 and “Consideraciones acerca de saber, sapiencia, sabencia, sabiduria en la elaboracibn automâtica y en el estudio histbrico del castellano medieval,” RFE 60 (1978–80): 1–22.

    Article  Google Scholar 

  6. Augustine, The Literal Meaning of Genesis, vol. 2, trans. John Hammond Taylor (New York: Newman Press, 1982 ), 75.

    Google Scholar 

  7. Roberto Gonzalez-Casanovas, “Male Bonding as Cultural Construction in Alfonso X, Ramon Llull, and Juan Manuel: Homosocial Friendship in Medieval Iberia,” in Queer Iberia: Sexualities, Cultures, and Crossings From the Middle Ages to the Renaissance ed. Josiah Blackmore and Gregory S. Hutcheson (Durham, NC: Duke University Press, 1999), 165 and 175.

    Google Scholar 

  8. Charles Kannengiesser, “Lady Wisdom’s Final Call: The Patristic Recovery of Proverbs 8,” in Nova Doctrina Vetusque: Essays on Early Christianity in Honor of Fredric W. Schlatter, S. J., ed. Douglas Kries, Fredric W. Schlatter, and Catherine Brown Tkacz ( New York: Peter Lang, 1999 ), 65.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2008 Emily C. Francomano

About this chapter

Cite this chapter

Francomano, E.C. (2008). Lady Wisdom My Brother: Reading Sapientia in Medieval Castile. In: Wisdom and Her Lovers in Medieval and Early Modern Hispanic Literature. The New Middle Ages. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230612464_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics