Abstract
The Concise Oxford Dictionary of Current English defines the ‘Border’, with a capital letter, as the ‘boundary and adjoining districts between England and Scotland, N. Ireland and the Irish Republic, US and Mexico, etc.’. This is an interesting choice of examples. A‘borderer’, on the other hand is a ‘dweller on or near [a] frontier, especially that between England and Scotland’.1The word ‘border’ comes from ‘board’, which stems in turn from two distinctive Germanic words, ‘bordham’ and ‘bordhaz’, meaning ‘board’ and ‘border’ respectively. To border is also to board, to neighbour, but also to colonize. If we take on board this double derivation, we can see that it fits in with what we know of borders today, and of borders in the early modern period — my period. Periodization is something that postcolonialism cannot ignore, particularly given the academic history that has encouraged it to look for the signs of empire no further back than the nineteenth or at best the eighteenth centuries, and to confine its attention to places beyond Britain, rather than those abutting England.2 Historical borders, no less than geographical ones, demand to be crossed.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Homi K. Bhabha, “’Race”, Time, and the Revision of Modernity’, Oxford Literary Review, 13 (1991), pp. 193–219.
Edmund Spenser, A View of the State of Ireland, in James Ware (ed.), Two Histories of Ireland (Dublin, 1633 ), p. 21.
Marilyn Reizbaum, ‘Canonical Double Cross: Scottish and Irish Women’s Writing’, in Karen R. Lawrence (ed.), Decolonizing Tradition: New Views of Twentieth-Century ‘British’ Literary Canons ( Chicago: University of Illinois Press, 1992 ), pp. 165–90.
James Spedding, Robert Leslie Ellis and Douglas Denon Heath (eds), The Works of Francis Bacon (London: Longmans and Co., 1857–75), vol. 4, p. 16.
Bob Purdie, ‘The Lessons of Ireland for the SNP’, in Tom Gallagher (ed.), Nationalism in the Nineties (Edinburgh: Polygon, 1991), pp. 66, 72–3.
Sean Duffy, Braveheart… brave attempt’, History Ireland, 3, no. 4 (1995), pp. 5–6.
David Lloyd, Anomalous States: Irish Writing and the Postcolonial Moment ( Dublin: Lilliput Press, 1993 ), p. 89.
Maurice Roche, Rethinking Citizenship: Welfare, Ideology and Change in Modern Society ( Cambridge: Polity Press, 1992 ).
D. W. Brogan, Citizenship Today: England - France - the United States ( Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1960 ), pp. 8–9.
Etienne Balibar, ‘Citizen Subject’, trans. James B. Swenson Jr., in Eduardo Cadava, Peter Connor and Jean-Luc Nancy (eds), Who Comes after the Subject? ( London: Routledge, 1991 ), pp. 33–57.
Owen Dudley Edwards (ed.), A Claim of Right for Scotland ( Edinburgh: Polygon, 1989 ), p. 13.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2000 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited
About this chapter
Cite this chapter
Maley, W. (2000). Crossing the Hyphen of History: the Scottish Borders of Anglo-Irishness. In: Bery, A., Murray, P. (eds) Comparing Postcolonial Literatures. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230599550_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230599550_3
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-40534-3
Online ISBN: 978-0-230-59955-0
eBook Packages: Palgrave Literature & Performing Arts CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)