Abstract
The aim of this chapter is to discuss a few ‘impossibility’ motifs know from incantations, with a particular emphasis on their connections with miracle motifs. Some of these connections were observed during my field work in Gyimes county, Transylvania, between 2002 and 2004,1 while collecting belief legends, legends and incantations. Motifs relevant in this context accrete around the subjects of vegetable and animal fertility (birth, the sprouting ofplants, the breeding of animals) and infertility (stones, rocks, rocky, infertile soil, infertile animals, people ofstone). In the context of these subjects I surveyed the material that was available to me regarding incantations in Europe. In the incantations these subject areas are supplemented by an added layer of mythical and cosmological motifs, such as the creation of the world, the birth of Christ, the resurrection, the structure of the universe and its ‘infinitude’. All of this is in turn subordinated to the oppositions of God — Satan, creation — annihilation, created world — chaos and, ultimately, of life and death. These motifs occur most frequently in those incantations and demon-averting verbal charms2 which are commonly referred to in research as ‘impossibility formulas’.3
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Bibliography
Aarne, Antti, Vergleichende Rätselforschungen III, Folklore Fellows’ Communications 28, Hamina: Suomalainen Tiedeakatemia, 1920.
Albert, Jen˝o, Boszorkányos d6gok. Gyimesi csáng6 hiedelemmondák, hiedelmek [Of Witches and Magic. Chango Beliefs and Belief Legends from Gyimes], Sepsiszentgyörgy: Bon Ami Kiadó, 1995.
Bolte, Johannes, ‘Die Legende von Augustinus und dem Knäblein am Meere’, Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, XVI, 1906, pp. 90–5.
Brummer, O., Über die Bannungsorte der finnischen Zauberlieder, Akademische Abhandlung, Helsinki: Finnische Literaturgesellschaft, 1908.
Conrad, Joseph L., ‘Magic Charms and Healing Rituals in Contemporary Yugoslavia’, Southeastern Europe/L’Europe du Sud-Est, 10, 1983, No. 2, pp. 99–120.
Csoma Gergely, ‘A somoskai ráolvasófüzet’ [Spellbook from Somoska], Néprajzi Lát6határ III, 1994, Nos 1–2, pp. 253–9.
Dézsi, Lajos, ‘Babona a tizenhetedik században’ [Superstition in the 17th Century]. Irodalomtörténeti Közlemények, VIII, 1898, pp. 249–50.
Dobrossy, István and Fügedy, Márta, ‘Ráolvasások egy 18. századi gyógyítókönyvb˝ol’ [Incantations from a 18th Century Spell Book], Herman Ott6 Mûzeum Évkönyve, XVII–XVIII, 1978–79, pp. 245–60.
Eis, Gerhard, ‘Das Rätsel vom “Vogel federlos”’, in Altdeutsche Zaubersprüche, Berlin: Walter de Gruyter & Co., 1964, pp. 67–76.
Erdélyi, Zsuzsanna, Hegyet hâgék, lôtôt lépék. Archaikus népi imâdsâgok [Archaic Folk Prayers], Budapest: Magvet˝o Könyvkiadô, 1976.
Erdélyi, Zsuzsanna, Hegyet hâgék, lôtôt lépék. Archaikus népi imâdsâgok [Archaic Folk Prayers], (3rd edn) Pozsony: Kalligram, 1999.
Fabô, Bertalan, ‘Magyar râolvasâsok’, Ethnographia, XVIII, 1905, pp. 125–6.
Faraone, Christopher A., ‘The Agonistic Context of Early Greek Binding Spells’, in Christopher A. Faraone, in Dirk, Obbink, eds, Magika Hiera. Ancient Greek Magic and Religion. New York–Oxford: Oxford University Press, 1991, pp. 3–32.
Grißebach, Eduard (Hrsg), Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder, gesammelt von L. A. von Arnim und Clemens Brentano, Leipzig: Max Heßes Verlag, 1806.
Hampp, Irmgard, Beschwörung, Segen, Gebet. Untersuchungen zum Zauberspruch aus dem Bereich der Volksheilkunde. Stuttgart: Silberburg-Verlag, Werner Jäckh, 1961.
Haug, Walter and Benedikt Konrad Vollmann (Hrsgs), Frühe deutsche Literatur und Lateinische Literatur in Deutschland 800–1150, Frankfurt/Main: Deutscher Klassiker Verlag, 1991.
Hästesko, F. A., Motivverzeichnis westfinnischer Zaubersprüche, nebst Aufzählung der bis 1908 gesammelten Varianten Folklore Fellows’ Communications 19, Hamina: Suomalainen Tiedeakatemia, 1914.
Heim, Ricardus, ‘Incantamenta Magica Graeca Latina’, Jahrbuch für classische Philologie 46, Supplementsband 19, 1893, pp. 3–576.
Jankovics, Jôzsef, Archaikus betegségelhârító imâdsâgok [Archaic Prayers for Averting Disease], A Lymbus füzetei 13, Szeged, 1990.
Jung, Kâroly, ‘Folklôradatok egy középkori pillérf˝o értelmezéséhez’ [Folklore Data for Interpreting a Mediaeval Pillar-Head. Contribution to the Question of Averting the Evil Eye], in id., Köznapok és legendâk. Tanulmânyok a népi kultûra köréb˝ol, Újvidék: Forum Könyvkiadô, 1992, pp. 104–21, 241–2.
Katona, Imre, ‘“Amikor egy búza szâz keresztet terem.” Lehetetlenségi formulâk a magyar népdalokban’ [‘When One Grain of Wheat Yields a Hundred Sheaves.’ Impossibility Formulas in Hungarian Folk songs], in Mihâly Hoppâl–Mârton Istvânovits, eds, Mítosz és történelem. El˝omunkâlatok a Magyarsâg Néprajzâhoz 3, Budapest: MTA Néprajzi Kutatôcsoport, 1978, pp. 186–96.
Kelemina, Jakob, Bajke in pripovedke slovenskego ljudstva, z mitolos y kim uvodom, Celje, 1930.
Krauss, Friedrich S., Slavische Volksforschungen, Leipzig, 1908.
Kretzenbacher, Leopold, ‘Zeugnis der stummen Kreatur. Zur Ikonographie eines Mirakels der Nikolaus von Tolentino-Legende’, in Festschrift Matthias Zender. Studien zur Volkskultur, Sprache und Landesgeschichte, Edith Ennen–Günter Wiegelmann, Hrsgs., ( Separatabdruck ), 1972.
Krohn, Kaarle, ‘Wo und wann entstanden die finnischen Zauberlieder? I-III’, Finnisch-Ugrische Forschungen I (1901), Heft 3.
Kropp O. P., P. Angelicus, Ausgewählte koptische Zaubertexte II. Übersetzungen und Anmerkungen, Bruxelles: Édition de la Fondation Égyptologique Reine Élisabeth, 1931.
Mansikka, V. J., Über russische Zauberformeln mit Berücksichtigung der Blut- und Verrenkungssegen, Helsinki: Finnische Literaturgesellschaft, 1909.
Mansikka, V. J., Litauische Zaubersprüche, Folklore Fellows’ Communications 87, Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1929.
Marót, Kâroly, ‘A varâzsdalt6l az eposzig’ [From the magic song to the epic poem], Ethnographia, LXIX, 1958, pp. 505–36.
Mészöly, Gedeon, ‘A Szelestei-féle râolvasâs 1516–18-b6l’ [Szelestei’s incantation from 1516–18], Magyar Nyelv XIII (1917), 271–6.
Möderndorfer, Vinko, Ljudska medicina pri Slovencich, Ljubjana, 1964.
Moser-Rath, Elfriede (Hrsg), Predigtmärlein der Barockzeit. Exempel, Sage, Schwank und Fabel in geistlichen Quellen des oberdeutschen Raumes, Berlin: Walter de Gruyter & Co. 1964.
Munkâcsy, Bernât, ‘Keleti típusü magyar varâzsige’, Ethnographia, XVI, 1905, pp. 57–97.
Naveh, Joseph and Shaked, Shaul, Amulets and Magic Bowls. Aramaic Incantations ofLate Antiquity, The Magnes Press, Jerusalem: The Hebrew University–Leiden: E. J. Brill, 1985.
O’Nagy, Gâbor, Mi fân terem? Magyar szôlâsmondâsok eredete [‘What Tree Did This Grow on?’ The Origin of Hungarian Proverbs], (3rd edn.), Budapest: Gondolat Kiaã, 1979.
Ohrt, Ferdinand, ‘“Tumbo” mit dem Kinde’, Hessische Blätter für Volkskunde, 26, 1927, pp. 1–9.
Ohrt, Ferdinand, ‘Über Alter und Ursprung der Begegnungssegen’, Hessische Blätter für Volkskunde, 35, 1936, 49–58.
Polívka, Georg, ‘Die Entstehung eines dienstbaren Kobolds aus einem Ei’, Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, 28, 1918, pp. 41–56.
Pócs, Éva, ‘Lidérc’, in Gyula Ortutay, ed., Magyar Néprajzi Lexikon III, Budapest: Akadémiai Kiad6, 1980, pp. 452–4.
Pócs, Éva, Magyar râolvasâsok I–II [Hungarian Incantations I-II], Budapest: MTA Könyvtâra, 1985–86.
Pócs, Éva,‘Râolvasâs’ [Incantation], in Magyar néprajz V. Folklôr 1. Magyar népköltészet, Lajos Vargyas ed., Budapest: Akadémiai Kiad6, 1988, pp. 633–91.
Pócs, Éva, ‘“Lilith és kísérete”. Gyermekâgyas-démonokt6l véd˝o râolvasâsok DKEur6pâban és a Közelkeleten’ [‘Lilith and her train’: Incantations protecting from childbed demons in Southeastern Europe and the Near East], in Ildikó Kríza, (ed.), A hagyomâny kötelékében. Tanulmânyok a magyarorszâgi zsidô folklôr körébôl, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1990, pp. 110–30.
Pócs, Éva, ‘“Nyers és f˝ott”: halâl és élet. A kulturâlis vívmânyok helye az eur6- pai parasztsâg archaikus vilâgképében’ [‘Raw and Cooked,’ Death and Life: The Place of Cultural Achievements in the Archaic Worldview of European Peasantry], in Viga Gyula (ed.), Kultûra és tradíciô 1–2. Tanulmânyok Ujvâry Zoltân tiszteletére, Miskolc: Hermann Ottó Müzeum, 1992, vol. 1, pp. 11–24.
Pócs, Éva, ‘Az isteni megszâllottsâg motívumai az archaikus népi imâdsâgokban és râolvasâsokban’ [Motives of Divine Possession in the Hungarian Popular Prayers], in Judit Czövek, ed., Imâdsâgos asszony. Tanulmânyok Erdélyi Zsuzsanna tiszteletére, Budapest: Gondolat–Eur6pai Folkl6r Intézet, 2003, pp. 113–37.
Radvânszky, Béla, Magyar csalâdélet és hâztartâs a XVI. és XVII. szâzadban III [Hungarian Family Life and Households in the 16th and 17th centuries III] Budapest, 1879.
Róheim, Géza, ‘Lucaszék’ [Saint Lucy’s stool], in id., Adalékok a magyar néphithez II, Budapest, 1920, pp. 29–227.
Schulz, Monika, Beschwörungen im Mittelalter. Einführungund Überblick, Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 2003.
Sebeok, Thomas A. ‘Grammatikai paralelizmus egy cseremisz âldâsban’ [Grammatical parallelism in a Cheremis charm], in Jânos Gulya, ed., A vízimadarak népe. Tanulmânyok a finnugor népek élete és mûveltsége kiirébôl, Budapest: Európa Kiadó, 1975, pp. 311–24.
Sebeok, Th. and F. J. Ingeman, Studies in Cheremis: The Supernatural, New York: Wenner–Gren Foundation, 1956.
Spamer, Adolf, Romanusbüchlein. Historisch -philologischer Kommentar zu einem deutschen Zauberbuch. Aus seinem Nachlaß, bearbeitet von Johanna Nickel, Berlin: Akademie-Verlag, 1958.
Szendrey, Zsigmond, ‘Talâlós meséink és külföldi megfeleléseik’ [Our riddle tales and their foreign equivalents], Ethnographia, XXXII, 1921, pp. 79–81.
Taylor, Archer, ‘“Vogel federlos” Once More’, in Festschrift für Hugo Hepding zum 80. Geburtstag 7. September 1958 (=Hessische Blätter für Volkskunde, 49 /50, 1958 ), pp. 277–94.
Tânczos, Vilmos, Gyiingyiikkel gyiikereztél. Gyimesi és moldvai archaikus népi imâdsâgok [Archaic folk prayers from Gyimes and Moldova], Csíkszereda: Pro-Print Kiadó, 1995.
Tomasek, Tomas, Das deutsche Rätsel im Mittelalter. Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1994.
Vajkai, Aurél, ‘A lovak betegségér˝ol való orvossâgok’, [‘Cures for the Maladies of Horses’], Ethnographia, LVIII, 1947, pp. 55–68.
Vargyas, Lajos, A magyar népballada és Eurôpa I–II [Hungarian folkballad and Europe I–II]. Budapest: Zenemûkiadó, 1976.
Vargyas, Lajos, ‘Honfoglalâs el˝otti keleti elemek a magyar folklórban’ [Pre-Christian Oriental Elements in Hungarian Folklore], Tiirténelmi Szemle, XX, 1977, no. 1, 107–21.
Veltri, Giuseppe, Magie und Halakha. Ansätze zu einem empirischen Wissenschaftsbegriff im spätantiken und frühmittelalterlichen Judentum, Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck ), 1997.
Versnel, H. S., ‘The Poetics of Magical Charms: An Essay on the Power of Words’, in Paul Mirecki and Marvin Meyer (eds.), Magic and Ritual in the Ancient World, Religions in the Graeco-Roman World, 141, Leiden–Boston–Köln: Brill, 2002, pp. 105–58.
Weinreich, Otto, Unheilbannung im volkstümlichen Gebet, Segen und Zauberspruch. Schmiedel, Stuttgart. Universitas: Zeitschrift für Wissenschaft, Kunst und Literatur 1, no 3, 1946, 275–99. (Separatabdruck).
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2009 Éva Pócs
About this chapter
Cite this chapter
Pócs, É. (2009). Miracles and Impossibilities in Magic Folk Poetry. In: Roper, J. (eds) Charms, Charmers and Charming. Palgrave Historical Studies in Witchcraft and Magic. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230583535_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230583535_3
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-36250-9
Online ISBN: 978-0-230-58353-5
eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)