Skip to main content

Lost in Translation? Early Soviet Sound Film Abroad

  • Chapter
Russia and its Other(s) on Film

Part of the book series: Studies in Central and Eastern Europe ((SCEE))

Abstract

Soviet films of the silent era famously shook the world. After its 1926 Berlin premiere, Battleship ‘Potemkin’ was said to have ‘left an indelible mark in the history of world cinema’.1 It was the most prominent of a number of Soviet films to have done so, including those of Pudovkin and Dovzhenko. This influence is normally assumed to have ended with the transition to sound, and an attendant change in film style. Eisenstein, Pudovkin and Alexandrov’s 1928 ‘Statement on Sound’ ends by warning that talkies will result in the end of ‘the international nature of cin­ema’ with film ‘imprisoned within national markets’.2 The consensus is that this is precisely what happened: British film historian Ian Christie has characterized the transition to sound in the Soviet Union as a shift from an‘internationalist’ cinema to a‘domestic mass medium’.3 Christie asserts that the‘international propaganda role of Soviet cinema dwindled in importance’, linking this purported shift to triumph of the doctrine of Socialism in one Country.4 The American distributors for Soviet film, Amkino, summed up the temporary demise of the company during the Nazi–Soviet pact in 1940 as follows: ‘Soviet talkies have always been less popular than Soviet silent films.’ According to this view, the coming of sound was a ‘catastrophe’ for Soviet film, triggering an instant slump in foreign acclaim.5 The purported loss of Soviet films’ popularity abroad is typically associated with their inferior quality and less challenging aes­thetic form.6 This was the view of British documentary pioneer John Grierson, writing in 1935,7 and the judgement of posterity seemingly concurs: while Soviet silents are widely seen and discussed to this day, early Soviet sound films are generally ignored outside Russia itself, where it is Soviet silent films that tend to be neglected.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes and references

  1. Ian Christie, ‘Making Sense of Early Soviet Sound’, in Richard Taylor and Ian Christie (eds), Inside the Film Factory: New Approaches to Russian and Soviet Cinema ( London and New York: Routledge, 1991 ), p. 177.

    Google Scholar 

  2. John Grierson, Grierson on Documentary, Forsyth Hardy (ed.) (London: Faber and Faber, 1946 [1966]), p. 182.

    Google Scholar 

  3. Malcom Cowley, ‘Let’s Build a Railroad’, New Republic, 10 February 1932, p. 351.

    Google Scholar 

  4. Richard Watts Jr, ‘“Road to Life”–Cameo’, New York Herald Tribune, 28 January 1932, p. 14.

    Google Scholar 

  5. John Grierson, Grierson on the Movies, edited with an introduction by Forsyth Hardy (London and Boston: Faber and Faber, 1981 ), p. 29.

    Google Scholar 

  6. Edward Crankshaw, ‘The Cinema. “The Road to Life” at the Cambridge Theatre’, Spectator, 9 July 1932, 44–45 (p. 45).

    Google Scholar 

  7. Ernest Betts, ‘London after Dark. Boy Bandits–and Propaganda–in a Russian Film’, Evening Standard, 2 July 1932, p. 9.

    Google Scholar 

  8. [Francis Birrell], ‘Russian Talking Film at the Cambridge’, New Statesman and Nation, 9 July 1932, p. 41.

    Google Scholar 

  9. Rose Lez, ‘Film News from Russia. “A Ticket to Life” Proves Popular with Moscow Crowds–Has Social Message’, New York Times, 23 August 1931, VIII, p. 4.

    Google Scholar 

  10. Mordaunt Hall, ‘Russia’s First Talker. Dialogue of Wild Children Explained by Captions in English–Other Pictures’, New York Times, 7 February 1932, VIII, p. 4.

    Google Scholar 

  11. Richard Watts Jr, ‘Russia’s First Talking Picture’, New York Herald Tribune, 14 February 1932, VII, p. 3.

    Google Scholar 

  12. Gordon Beckles, ‘Their God is the Plan’, Daily Herald, 4 July 1932, p. 8.

    Google Scholar 

  13. A. P. Luscombe Whtye, ‘London after Dark. Laugh with Russia’, EveningStandard, 28 September 1935, p. 9. This other article does not appear to have been in the Evening Standard.

    Google Scholar 

  14. John Marks, ‘Films of 1935’, New Statesman and Nation, 4 January 1935, p. 16.

    Google Scholar 

  15. Graham Greene, The Pleasure Dome. The Collected Film Criticism 1935–40, ed. John Russell Taylor ( London: Secker and Warburg, 1972 ), p. 23.

    Google Scholar 

  16. A. T. Borthwick, ‘New Films. Jazz Comedy’, News Chronicle, 28 September 1935, p. 10.

    Google Scholar 

  17. C[aroline] A[lice] Lejeune, ‘Slapstick from Russia. An Example of Soviet Humour’, Observer, 29 September 1935, p. 16.

    Google Scholar 

  18. Peter Porcupine, ‘Soviet Comedy Baffles Critics. Introducing a New Kind of Humour’, Daily Worker (GB), 1 October 1935, p. 4.

    Google Scholar 

  19. Harold Denny, ‘Soviet Produces Slapstick Film. First Movie of the Kind to be Made by Russian Shows Trend from Austerity. Scenes are Hilarious’, New York Times, 23 December 1934, IV, p. 3. Unfortunately the review is marred by the fact that Harold Denny gets the title of the film and the name of the director wrong, confusing it with Kozintsev’s Youth of Maxim [ 1934 ].

    Google Scholar 

  20. Joseph C. Furnas, ‘Laughs Now Allowed in Soviet Films’, New York Herald Tribune, 16 December 1934, V, p. 3.

    Google Scholar 

  21. Advertisement, New York Herald Tribune, 20 March 1935, p. 14.

    Google Scholar 

  22. Advertisement, New York Herald Tribune, 27 March 1935, p. 11.

    Google Scholar 

  23. Advertisement, New York Times, 8 April 1935, p. 23. Moreover, there are no repeat advertisements in The Daily Worker and it does not move to other cities as Soviet films typically did.

    Google Scholar 

  24. Richard Watts Jr, Review of ‘Moscow Laughs’, New York Herald Tribune, 24 March 1935, p. 11.

    Google Scholar 

  25. Andre Sennwald, ‘Music and Slapstick, but no Propaganda, in “Moscow Laughs”, the New Soviet Film at the Cameo’, New York Times, 25 March 1935, p. 12.

    Google Scholar 

  26. Ed Kennedy, ‘Healthy Slap-stick. Moscow Laughs’, Daily Worker (US), 27 March 1935, p. 7.

    Google Scholar 

  27. Anon, ‘First Russian Talking Picture Shown Here Utilizes Novelties’, New York Herald Tribune, 31 January 1932, VII, p. 3.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2008 Jeremy Hicks

About this chapter

Cite this chapter

Hicks, J. (2008). Lost in Translation? Early Soviet Sound Film Abroad. In: Hutchings, S. (eds) Russia and its Other(s) on Film. Studies in Central and Eastern Europe. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230582781_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics