Asymmetries of Male/Female Representation in Arabic
1. The generic use of the masculine pronoun; for example, ‘to each his own’.
2. Ordering the masculine form before the feminine; for example, ‘husband and wife’ rather than ‘wife and husband’.
3. Euphemisms; such as using the term ‘lady’ instead of ‘woman’.
4. Semantic derogation; for example, ‘mistress’ which is no longer the exact equivalent of ‘master’.
5. Lexical and paradigmatic asymmetries; for example, the term ‘spinster’ which refers exclusively to females has no masculine counterpart in the English lexicon; nor does the title of address ‘Miss’ which reflects differentiation on the basis of marital status.
KeywordsSyria Egypt Suffix Metaphor Verse
Unable to display preview. Download preview PDF.
- Abdel-Jawad, H. R. (1986). A linguistic and sociocultural study of personal names in Jordan. Anthropological Linguistics 28(1), 80–94.Google Scholar
- Badawi, E. S., and Hinds, M. (1986). A dictionary of Egyptian Arabic: Arabic-English. Beirut: Librairie Du Liban; issued under the sponsorship of the American University in Cairo. Beirut, Lebanon.Google Scholar
- Bakir, M. (1986). Sex differences in the approximation to standard Arabic: A case study. Anthropological Linguistics 28(1), 3–9.Google Scholar
- Eid, M. (2002). The world of obituaries: Gender across cultures and over time. Detroit, MI: Wayne State University Press.Google Scholar
- Ferguson, C. A. (1997). Standardization in Arabic. In: R. K. Belnap and N. Haeri, (Eds), Structuralist studies in Arabic linguistics: Charles A. Ferguson’s Papers, 1954–94 (Studies in Semitic Languages and Linguistics). Leiden: Brill.Google Scholar
- Haeri, N. (1987). Male/Female differences in speech: An alternative interpretation. In: K. M. Deming et al. (Eds), Variation in language: NWAV-XV at Stanford (Proceedings of the Fifteenth Annual Conference on New Ways of Analyzing Variation). Stanford, CA: Department of Linguistics, Stanford University (pp. 173–82).Google Scholar
- Haeri, N. (1992). How different are men and women: Palatalization in Cairo. In: E. Broselow, M. Eid, and J. McCarthy (Eds), Perspectives on Arabic linguistics IV. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins (pp. 165–80).Google Scholar
- Lakoff, R. (1975). Language and woman’s place. New York: Harper and Row.Google Scholar
- Maalej, Z. (2003). Metaphor and first names. ms, University of Manouba, Tunes.Google Scholar
- Pauwels, A. (1998). Women changing language. London and New York: Longman.Google Scholar
- Romaine, S. (2002). A corpus-based view of gender in British and American English. In: M. Hellinger, and H. Bußman (Eds), Gender across languages: The representation of women and men, vol. 2. Amsterdam: John Benjamins (pp. 153–75).Google Scholar
- Said, E. (1978). Orientalism. New York: Pantheon Books.Google Scholar
- Yassin, M. A. F. (1986). The Arabian way with names: A sociolinguistic approach. Linguistics 25(2), 77–82.Google Scholar