Abstract
The ideological project of keeping the USA free from illegal aliens is often captured in images of an actual physical border to be defended, asserting bounded, nationalist space. We see and read news accounts of the border patrol holding back the ‘flood’ of illegal immigrants from Latin America. Accounts of these Latin Americans trying to reach the USA — sometimes dying of heat or cold in the desert-like land of the south-western states or chased out by vigilante ranchers protecting their property — appear frequently in US newspapers and news magazines. If they are still alive when found, they are ‘processed’ back out of the country. Alternatively on both coasts, media reports warn of the dangers of attempting to enter the USA without formal application, when yet another container ship from East Asia filled with weakened, dying or dead bodies of illegal immigrants is discovered. They, too, are processed out as soon as they are physically able. The Coast Guard patrols the waters off the coast of Florida, too, keeping Haitians at bay. The Immigration and Naturalization Service maintains these images in their own in-house publication, occasionally publishing graphs and pie charts extolling their abilities to meet the quotas on ‘alien removal’ for the year.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Essex. England: Pearson Education.
Collins COBUILD English Dictionary (1995). London: HarperCollins.
Dixon, P. (1987) ‘The Processing of Organizational Information in Written Directions’, Journal of Memory and Language, vol. 26, pp. 24–35.
Dumas, B. (2000) ‘US Pattern Jury Instructions: Problems and Proposals’, Forensic Linguistics, vol. 7 (1), pp. 49–71.
Elwork, A., Sales, B. D. and Alfini, J. J. (1982) Making Jury Instructions Understandable. Charlottesville, VA: Michie.
Fuqua, R. W. and Phye, G. D. (1978) ‘The Effects of Physical Structure and Semantic Organization on the Recall of Prose’, Contemporary Educational Psychology, vol. 3, pp. 105–17.
Holmes, V. M., Kennedy, A. and Murray, W. S. (1987) ‘Syntactic Structure and the Garden Path’, Quarterly Journal of Experimental Psychology, vol. 39, pp. 277–93.
Immigration and Naturalization Service, ‘State Population Estimates: Legal Permanent Residents and Aliens Eligible to Apply for Naturalization’ <http://www.ins.usdoj.gov/aboutins/statistics/lprest.htm>
Irwin, J. W. (1980) The Effects of Explicitness and Clause Order on the Comprehension of Reversible Causal Relations’, Reading Research Quarterly, vol. 14, pp. 477–89.
Kress, G. and van Leeuwen, T. (1996) Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge.
Larkin, W. and Burns, D. (1977) ‘Sentence Comprehension and Memory for Embedded Structure’, Memory and Cognition, vol. 5 (1), pp. 17–22.
Loman, N. L. and Mayer, R. E. (1980) ‘Signaling Techniques that Increase the Readability of Expository Prose’, Journal of Educational Psychology, vol. 75 (3), pp. 402–12.
Matthews, A. and Chodorow, M. S. (1988) ‘Pronoun Ambiguity in Two-Clause Sentences: Effects of Ambiguity, Antecedent Location, and Depth of Embedding’, Journal of Memory and Language, vol. 27, pp. 245–60.
Oxford English Dictionary (1998). Oxford: Oxford University Press.
Philips, S. U. (1985) ‘Strategies of Clarification in Judges’ Use of Language: From the Written to the Spoken’, Discourse Processes, vol. 8, pp. 421–36.
Shuy, R. W. (1998) Bureaucratic Language in Government and Business. Washington, DC: Georgetown University Press.
Spryridakis, J. H. and Wenger, M. J. (1992) ‘Writing for Human Performance: Relating Reading Research to Document Design’, Technical Communication, vol. 39 (2), pp. 202–15.
Spyridakis, J. H. and Standal, T. C. (1987) ‘Signals in Expository Prose: Effects on Reading Comprehension’, Reading Research Quarterly, vol. 22 (3), pp. 285–98.
Takacs, S. (1999) ‘Alien-Nation: Immigration, National Identity and Transnationalism’, Cultural Studies, vol. 13 (4), pp. 591–620.
Tiersma, P. M. (1999) Legal Language. Chicago: University of Chicago Press.
Cases cited
Davis v. United States, 114 S.Ct. 2350 (1994).
El Rescate v. Executive Office of Immigration Review, 941 F.2d 950 (9th Cir. 1991).
Salameda v. Immigration and Naturalization Service, 70 F.3d 447 (7th Cir. 1995).
Walters v. Reno, 145 F.3d 1032 (9th Cir. 1998).
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2002 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited
About this chapter
Cite this chapter
Stygall, G. (2002). Textual Barriers to United States Immigration. In: Cotterill, J. (eds) Language in the Legal Process. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230522770_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230522770_3
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-4039-3388-1
Online ISBN: 978-0-230-52277-0
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)