Skip to main content

Robinson’s Biblical Island

  • Chapter
  • 52 Accesses

Part of the book series: Cross-Currents in Religion and Culture ((CCRC))

Abstract

Of the origins of the novel we may say not that in the beginning was the word but that in the beginning was the interpretation of the word. The novel is rooted in exegesis. The dreaming narrator of The Pilgrim’s Progress offers a series of adventures for us to interpret. The pleasure will not be in the adventures so much as in the interpretation. But not only do we, the readers, interpret his dream; “the man clothed with rags” with whom the dream begins is himself an interpreter. We see Christian in the opening sentences with a book in his hand. “I looked and saw him open the Book, and read therein; and as he read, he wept and trembled.” His journey is in essence a quest for the meaning of the words in the book. His wrong turns are essentially misreadings, his victories essentially sound readings indicated by suitable prooftexts in the margins. His escape from Doubting Castle is by means of the Key of Promise — a promise to be found in the same book wherein he read of the imminent destruction of his city.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Genesis Rabbah, I, 1. See Midrash Rabbah: Genesis, vol.I, trans. H. Freedman (London: Soncino, 1939), p.1

    Google Scholar 

  2. Cf. J. Hillis Miller, with special reference to the novel: “Whenever the interpreter thinks he has reached back to something original, behind which it is impossible to go, he finds himself face to face with something which is already an interpretation.” “The Interpretation of Lord Jim,” in The Interpretation of Narrative: Theory and Practice, ed. Morton W. Bloomfield (Cambridge MA: Harvard University Press, 1970), p.213

    Google Scholar 

  3. Tzvetan Todorov, Grammaire du Décaméron (Den Haag: Mouton, 1969), p.12

    Google Scholar 

  4. Cf. Susan A. Handelman, The Slayers of Moses: The Emergence of Rabbinic Interpretation in Modern Literary Theory (Albany: State University of New York Press, 1982), pp.76–82, on the metonymic mode in rabbinic thought

    Google Scholar 

  5. Roman Jakobson, Fundamentals of Language, 2nd rev. edn. (The Hague: Mouton, 1971), p.94

    Google Scholar 

  6. Cf. G.A. Starr, Defoe and Spiritual Biography (New York: Goddian Press, 1971), pp.81–4, 97;

    Google Scholar 

  7. see also Michael McKeon, The Origins of the English Novel 1600–1740 (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1987), pp.317–19

    Google Scholar 

  8. Cf. J. Paul Hunter, The Reluctant Pilgrim: Defoe’s Emblematic Method and Quest for Form in Robinson Crusoe (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1966), pp.89–90;

    Google Scholar 

  9. see also Edwin B. Benjamin, “Symbolic Elements in Robinson Crusoe,” PQ 30 (1951), 206–11. I take issue, however, with the overly typological emphasis of both Hunter and Benjamin.

    Google Scholar 

  10. Daniel Defoe, The Life and Adventures of Robinson Crusoe &c., ed. Michael Shinagel (New York: Norton, 1975), p.14. Subsequent citations are from this edition; page numbers are given in parentheses in the text.

    Google Scholar 

  11. On this polarity, cf. George W. Coats, Rebellion in the Wilderness (Nashville TN: Abingdon Press, 1968), p.16 and passim

    Google Scholar 

  12. This term for the interpreter within the text is usefully proposed by Naomi Schor in “Fiction as Interpretation,” in The Reader in the Text, eds. Susan R. Suleiman and Inge Crosman (Princeton: Princeton University Press, 1980), p.168

    Google Scholar 

  13. Paul Fussell, The Great War and Modern Memory (London: Oxford University Press, 1975), pp.138–9

    Google Scholar 

  14. Cf. G.A. Starr (though without particular reference to Robinson Crusoe) in Defoe and Casuistry (Princeton: Princeton University Press, 1971); and cf. McKeon, op. cit., p.321

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1998 Harold Fisch

About this chapter

Cite this chapter

Fisch, H. (1998). Robinson’s Biblical Island. In: New Stories for Old. Cross-Currents in Religion and Culture. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230502352_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics