Skip to main content

British Asian Undergraduate Students in London

  • Chapter
Multilingual Identities in a Global City

Part of the book series: Language and Globalization ((LAGL))

Abstract

These quotes are taken from interviews with Aisha, Tahir and Geet, three British Asian undergraduates studying at Millennium University,1 one of London’s post-1992 universities. They are responding to a question concerning the associations they make with the different languages in their life. Their answers show that they live in a ‘multilingual’ world comprised of English, in which they experience much of their daily life in London, and the language(s) associated with their heritage culture. While they are ‘multilingual’ in the sense that their language repertoire embraces varieties of English and ‘community’ languages common in Britain (Martin-Jones and Jones, 2000), this in no way determines either their ‘expertise’ or their ‘affiliation’ (Leung, Harris and Rampton, 1997) to their ancestral languages. In fact, unlike the participants in Chapters 5–7, their greatest expertise is in English and not their ‘mother tongue’.

English I would say is my everyday language, I think in English as well… it’s part of my everyday. Urdu is…part of my everyday as well…I communicate with my parents in Urdu [and] the rest of my family. So English and Urdu are both equal in my mind…And Punjabi I hear everyday anyway because my parents talk it at home.

(Aisha, 7/12/2001)

When I speak Urdu I think of my parents…when I speak Punjabi for some reason I think of Sikh people, the language belongs to them … When I speak English I don’t think of English people, I think of me. I think of me in England. When I think of Arabic I think of religion because that’s what I was there for. I went [to] Saudi Arabia and MAN it’s …just like 24–7 religion out there.

(Tahir, 7/11/2001)

The good thing about English is…everybody else speaks it as well so …I am able to …communicate with them …Plus I like the music as well… With Gujarati… I’m basically able to communicate with my family and all my uncles… I also have some friends who are Gujarati as well so I am always able to … speak to them …Swahili, I don’t know what to say about that one because I don’t know anyone who speaks Swahili … that is something different.

(Geet, 11/11/2001)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Copyright information

© 2006 Siân Preece

About this chapter

Cite this chapter

Preece, S. (2006). British Asian Undergraduate Students in London. In: Multilingual Identities in a Global City. Language and Globalization. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230501393_8

Download citation

Publish with us

Policies and ethics