Skip to main content

Edmund Spenser’s Translations of Du Bellay in Jan van der Noot’s A Theatre for Voluptuous Worldlings

  • Chapter
Tudor Translation

Part of the book series: Early Modern Literature in History ((EMLH))

Abstract

Edmund Spenser was a writer whose literary career began in the midst of translation. Spenser, a native of London, who probably grew up in East Smithfield, just beyond the Tower of London, would have been immersed in the polyglot culture of the capital in the middle of the late sixteenth century, and he would have been exposed to a variety of languages as a child, especially French and Dutch, spoken by exiles, refugees, and merchants in the city. Therefore, it is no accident that his first publication was a translation, that of a number of poems by the major French poets Joachim Du Bellay and Clément Marot, included as part of a larger work by a Dutch exile, Jan van der Noot, himself an important figure in the establishment of a Dutch literary tradition. Spenser’s sonnets in A Theatre for Voluptuous Worldlings (1569) have not often received much critical comment, but they clearly played an important role in his career, as he turned to them again as an established writer, revising the blank verse translations in The Ruines of Rome, one of the collection of Complaints published in 1591. Spenser’s early career and poetic development as a young writer were therefore shaped by contact with the exiled French and Dutch communities in London. It was a legacy that he would retain throughout his life. Although he is primarily known as an Italianate English author, and he clearly was heavily influenced by Ariosto, Tasso, and Boiardo, and, perhaps, Boccaccio and Dante, it is at least arguable that French and French writing were just as important for Spenser, and that his early translation of Du Bellay influenced what came after.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. C. B. Bourland, ‘Gabriel Harvey and the Modern Languages’, Huntington Library Quarterly, 4 (1940), 85–106.

    Article  Google Scholar 

  2. A. C. Judson, The Life of Edmund Spenser (Baltimore, 1945), 106–7;

    Google Scholar 

  3. A. L. Prescott, French Poets and the English Renaissance: Studies in Fame and Transformation (New Haven, 1978); The ‘Axiochus’ of Plato Translated by Edmund Spenser, ed. F. M. Padelford (Baltimore, 1934), introduction;

    Google Scholar 

  4. G. Hough, A Preface to ‘The Faerie Queene’ (London, 1962), pt 1.

    Google Scholar 

  5. Spenser was certainly interested in German Neo-Latin literature and owned books by relevant authors: L. Piepho, ‘Edmund Spenser and Neo-Latin Literature: An Autograph Manuscript on Petrus Lotichius and his Poetry’, Studies in Philology, 100 (2003), 123–34.

    Article  Google Scholar 

  6. S. Rappaport, Worlds Within Worlds: Structures of Life in Sixteenth-Century London (Cambridge, 1989), 61–86;

    Book  Google Scholar 

  7. I. W. Archer, The Pursuit of Stability: Social Relations in Elizabethan London (Cambridge, 1991).

    Book  Google Scholar 

  8. On the population of England, see E. A. Wrigley and R. S. Schofield, The Population History of England, 1541–1871 (Cambridge, 1989; repr. 2002), 575.

    Google Scholar 

  9. A. Pettegree, Foreign Protestant Communities in Sixteenth-Century London (Oxford, 1986), 21.

    Google Scholar 

  10. More generally see S. Porter, Shakespeare’s London: Everyday Life in London, 1580–1616 (Stroud, 2009), ch. 2.

    Google Scholar 

  11. D. Bruce, ‘Edmund Spenser: The Boyhood of a Poet’, Contemporary Review, 264 (1994), 70–9.

    Google Scholar 

  12. N. Pevsner, The Buildings of England: London (Volume 1): The Cities of London & Westminster (Harmondsworth, 1957), 33.

    Google Scholar 

  13. R. L. DeMolen, Richard Mulcaster (c. 1531–1611) and Educational Reform in the Renaissance (Nieuwkoop, 1991), 23. Financial issues appear to have followed Mulcaster around: see W. Barker, ‘Mulcaster, Richard (1531/2–1611)’, ODNB.

    Google Scholar 

  14. J. van Dorsten, Poets, Patrons, and Professors: Sir Philip Sidney, Daniel Rogers, and the Leiden Humanists (Leiden, 1962), 79, 92, 167; E. Leedham-Green, ‘Neville, Alexander (1544–1614)’, ODNB; J. Kirk, ‘Melville, Andrew (1545–1622)’, ODNB.

    Google Scholar 

  15. The main study of the individual Marian exiles remains C. Garrett, The Marian Exiles, 1553–1559 (Cambridge, 1938). Miles Coverdale, Alexander Nowell, and his brother Laurence were all exiles.

    Google Scholar 

  16. D. Daniell, ‘Rogers, John (c. 1500–1555)’, ODNB; M. Loudon, ‘Rogers, Daniel (c. 1538–1591)’, ODNB; R. M. Warnicke, ‘Nowell, Laurence (1530—c. 1570)’, ODNB; Pettegree, 173–5; DeMolen, 146; V. F. Stern, Gabriel Harvey: His Life, Marginalia and Library (Oxford, 1979), 31, 39.

    Google Scholar 

  17. On Daniel Rogers, see J. E. Phillips, ‘Daniel Rogers: A Neo-Latin Link Between the Pléiade and Sidney’s “Areopagus”’, Neo-Latin Poetry of the Sixteenth and Seventeenth Centuries (Los Angeles, 1965), 5–28 (8);

    Google Scholar 

  18. R. Howell, Sir Philip Sidney: The Shepherd Knight (London, 1968), 158p–62; Van Dorsten, Poets, Patrons, and Professors, 39, 42;

    Google Scholar 

  19. J. van Dorsten, The Radical Arts: First Decade of an Elizabethan Renaissance (Leiden, 1970), 75;

    Google Scholar 

  20. J. S. Nolan, Sir John Norreys and the Elizabethan Military World (Exeter, 1997), 16;

    Google Scholar 

  21. F. J. Levy, ‘Daniel Rogers as Antiquary’, Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 27 (1965), 444–62 (446); Records of the Old Archdeaconry of St. Albans: A Calendar of Papers, AD 1575 to AD 1637, ed. H. R. Wilton Hall (St Albans, 1908), 45, 47. I owe this last reference to Natalie Mears.

    Google Scholar 

  22. W. L. Renwick, ‘Mulcaster and Du Bellay’, Modern Language Review, 17 (1922), 282–7;

    Article  Google Scholar 

  23. J. Du Bellay, ‘The Regrets’, with ‘The Antiquities of Rome’, Three Latin Elegies, and ‘The Defense and Enrichment of the French Language’: A Bilingual Edition, ed. and tr. R. Helgerson (Philadelphia, 2006), 35.

    Google Scholar 

  24. A. W. Satterthwaite, Spenser, Ronsard, and Du Bellay: A Renaissance Comparison (Princeton, 1960), 30–1.

    Google Scholar 

  25. L. Forster, ‘The Translator of the Theatre for Worldlings’, English Studies, 48 (1967), 27–34 (33).

    Google Scholar 

  26. For comment, see W. Waterschoot, ‘On Ordering the Poetische Werken of Jan van der Noot’, Quaerendo, 22 (1992), 242–63 (242–5);

    Article  Google Scholar 

  27. Van Dorsten, Radical Arts, passim; B. Jongenelen and B. Parsons, ‘The Sonnets of Het Bosken by Jan van der Noot’, Spenser Studies, 23 (2008), 235–55 (235–6).

    Google Scholar 

  28. Jongenelen and Parsons, 236; L. H. Yungblut, Strangers Settled Here Amongst Us: Politics, Perceptions and the Presence of Aliens in Elizabethan England (London, 1996), 18.

    Book  Google Scholar 

  29. B. Parsons and B. Jongenelen, ‘Jan van der Noot: A Mistaken Attribution in the Short-Title Catalogue?’, Notes & Queries, n.s. 53 (2006), 427.

    Article  Google Scholar 

  30. Judson refers to his ‘ardent Calvinism’ (20). A more nuanced discussion is provided in J. N. King, Spenser’s Poetry and the Reformation Tradition (Princeton, 1990), 233–4 and passim.

    Google Scholar 

  31. Van Dorsten, Radical Arts, 29–30; Waterschoot, 243; K. L. Bowen and D. Imhof, Christopher Plantin and Engraved Book Illustrations in Sixteenth-Century Europe (Cambridge, 2008), 32, 286.

    Google Scholar 

  32. A history is provided in A. Hamilton, The Family of Love (Cambridge, 1981). For their impact in England, see C. W. Marsh, The Family of Love in English Society, 1550–1630 (Cambridge, 1994);

    Google Scholar 

  33. J. D. Moss, ‘The Family of Love and English Critics’, Sixteenth Century Journal, 6 (1975), 35–52;

    Article  Google Scholar 

  34. P. Lake, The Boxmaker’s Revenge: ‘Orthodoxy’, ‘Heterodoxy’ and the Politics of the Parish in Early Stuart London (Stanford, 2001).

    Google Scholar 

  35. M. Srigley, ‘The Influence of Continental Familism in England after 1570’, Cultural Exchange between European Nations during the Renaissance, ed. G. Sorelius and Srigley (Uppsala, 1994), 97–110;

    Google Scholar 

  36. D. Wootton, ‘Reginald Scot / Abraham Fleming / The Family of Love’, Languages of Witchcraft: Narrative, Ideology and Meaning in Early Modern Culture, ed. S. Clark (Basingstoke, 2001), 119–38.

    Google Scholar 

  37. J. D. Moss, ‘Variations on a Theme: The Family of Love in Renaissance England’, Renaissance Quarterly, 31 (1978), 186–95 (186). Tracts which explain how the Family functioned include Mirabilia opera Dei: Certaine wonderfull Works of God which hapned to H. N. even from his youth […] Published by Tobias a Fellow Elder with H. N. in the Houshold of Love (London, 1650); H. Niclaes, An Apology for the Service of Love, and The People that own it, commonly called, The Family of Love (London, 1656).

    Article  Google Scholar 

  38. Van Dorsten, Radical Arts, 75. On Howard, see P. Croft, ‘Howard, Henry, earl of Northampton (1540–1614)’, ODNB. On Surrey’s influence on Spenser, see W. A. Ringler, Jr., ‘Tudor Poetry’, The Spenser Encyclopaedia, ed. A. C. Hamilton (London, 1990), 702–4 (703);

    Google Scholar 

  39. W. A. Sessions, Henry Howard, The Poet Earl of Surrey: A Life (Oxford, 1999), 135–6.

    Google Scholar 

  40. W. J. B. Pienaar, ‘Edmund Spenser and Jonker Jan van der Noot’, English Studies, 8 (1926), 33–44, 67–76 (67–8). See also The Poems of Sir Arthur Gorges, ed. H. E. Sandison (Oxford, 1953), xiii—xix.

    Article  Google Scholar 

  41. On Bynneman, see M. Bell, ‘Bynneman, Henry (b. in or before 1542, d. 1583)’, ODNB; H. R. Plomer, ‘Henry Bynneman, Printer, 1566–83’, The Library, n.s. 9 (1908), 225–44; A Dictionary of Printers and Booksellers in England, Scotland and Ireland, and of Foreign Printers of English Books, 1557— 1640, ed. R. B. McKerrow and others (London, 1968), 59–60.

    Article  Google Scholar 

  42. E. St J. Brooks, Sir Christopher Hatton: Queen Elizabeth’s Favourite (London, 1946), 135–7, 140–2, 316–23.

    Google Scholar 

  43. On the complex nature of late Elizabethan patronage, see S. Adams, Leicester and the Court: Essays on Elizabethan Politics (Manchester, 2002), especially chs 1, 3; The Reign of Elizabeth I: Court and Culture in the Last Decade, ed. J. Guy (Cambridge, 1995), chs 1–4.

    Google Scholar 

  44. M. Bath, Speaking Pictures: English Emblem Books and Renaissance Culture (London, 1994), 109.

    Google Scholar 

  45. R. A. McCabe, ‘Edmund Spenser, Poet of Exile’, Proceedings of the British Academy, 80 (1993), 73–103.

    Google Scholar 

  46. On Day, see E. Evenden, Patents, Pictures and Patronage: John Day and the Tudor Book Trade (Aldershot, 2008); A. Pettegree, Day, John (1521/2–1584)’, ODNB; Pettegree, passim;

    Google Scholar 

  47. J. F. Mozley, John Faxe and his Book (New York, 1940). Day was the key publisher of Dutch texts and published one of the most significant tracts on the Dutch revolt, A Defence and True Declaration of the Things Lately done in the Low Country (1571): see The Dutch Revolt, ed. M. van Gelderen (Cambridge, 1993), 1–77. He also had a number of connections to Spenser, including having been patronized by Cecil and imprisoned with John Rogers.

    Google Scholar 

  48. F. R. Johnson, A Critical Bibliography of the Works of Edmund Spenser Printed before 1700 (Baltimore, 1933), 1–2.

    Google Scholar 

  49. On the fonts see S. K. Galbraith, ‘“English” Black-Letter Type and Spenser’s Shepheardes Calender’, Spenser Studies, 23 (2008), 13–40;

    Google Scholar 

  50. L. Hellinga, ‘Printing’, The Cambridge History of the Book in Britain, In: 1400–1557, ed. Hellinga and J. B. Trapp (Cambridge, 1999), 65–108 (75–6);

    Chapter  Google Scholar 

  51. N. Barker, ‘Old English Letter Foundries’, The Cambridge History of the Book in Britain, IV: 1557–1695, ed. J. Barnard, D. F. McKenzie, and M. Bell (Cambridge, 2002), 602–19 (604–5).

    Chapter  Google Scholar 

  52. Van Dorsten, ‘A Theatre’, Spenser Encyclopaedia, ed. Hamilton; S. Bracken, ‘Heere, Lucas de (1534–1584)’, ODNB; Van Dorsten, Radical Arts, 53–61 and passim; M. Bath, ‘Verse Form and Pictorial Space in Van der Noot’s Theatre for Worldlings’, Word and Visual Imagination: Studies in the Interaction of English Literature and the Visual Arts, ed. K. J. Höltgen, P. M. Daly, and W. Lottes (Erlangen, 1988), 73–105 (78);

    Google Scholar 

  53. M. Aston, The King’s Bedpost: Reformation and Iconography in a Tudor Group Portrait (Cambridge, 1993), 167–8; Evenden, 97–100.

    Google Scholar 

  54. See Bath, ‘Verse Form’. Marot’s poetry had an impact on the work of Barnaby Googe (1540–94), whose work had a significant impact on Spenser: see J. M. Kennedy, ‘Googe, Barnabe’, Spenser Encyclopaedia, ed. Hamilton, 336–7; B. Googe, Eclogues, Epitaphs and Sonnets, ed. J. M. Kennedy (Toronto, 1989), 19–20.

    Google Scholar 

  55. J. B. Bender, Spenser and Literary Pictorialism (Princeton, 1972), 153; S. K. Heninger, Jr., ‘The Typographical Layout of Spenser’s Shepheardes Calender’, Word and Visual Imagination, ed. Höltgen, Daly, and Lottes, 33–71.

    Google Scholar 

  56. A case strongly argued in P. Cheney, Spenser’s Famous Flight: A Renaissance Idea of a Literary Career (Toronto, 1993), ch. 1.

    Google Scholar 

  57. The genre became popular as the sixteenth century drew to a close. It is worth noting that Spenser’s fellow pupil at Merchant Taylors’, Thomas Lodge, was the co-author of a bleak vision of London’s sins with Robert Greene, A Looking Glass for London and England (1594), ed. W. W. Greg (London, 1932).

    Google Scholar 

  58. For comment, see D. Grantley, London in Early Modern English Drama: Representing the Built Environment (Basingstoke, 2008), 52–6.

    Book  Google Scholar 

  59. On the French and English adaptations of Petrarch, see S. Minta, Petrarch and Petrarchism: The English and French Traditions (Manchester, 1980), 143–79.

    Google Scholar 

  60. On the more general issue of translation into English, see M. R. G. Spiller, The Development of the Sonnet: An Introduction (London, 1992), ch. 5.

    Google Scholar 

  61. Early modern interest in Egypt is not always emphasized as strongly as it should be: for an exception, see P. Schwyzer, Archaeologies of English Renaissance Literature (Oxford, 2007), ch. 5.

    Google Scholar 

  62. For an interesting recent discussion of Spenser’s interest in ruins, see T. R. J. Muir, ‘Ruins and Oblivion in the Sixteenth Century’ (unpublished D. Phil. thesis, University of Sussex, 2005), ch. 5.

    Google Scholar 

  63. On the development of Dutch resistance theory against Spanish invasion, see M. van Gelderen, The Political Thought of the Dutch Revolt, 1555–1590 (Cambridge, 1992). Ch. 4 describes the development of ideas of resistance during the period of Van der Noot’s exile.

    Book  Google Scholar 

  64. See also W. R. E. Velema, ‘“That a Republic is Better than a Monarchy”: Anti-Monarchism in Early Modem Dutch Political Thought’, Republicanism: A Shared European Heritage, ed. M. van Gelderen and Q. Skinner, 2 vols (Cambridge, 2002), I, 9–25.

    Google Scholar 

  65. On Spenser and republicanism, see A. Hadfield, ‘Was Spenser a Republican?’, English, 47 (1998), 169–82;

    Article  Google Scholar 

  66. D. S. Wilson-Okamura, ‘Republicanism, Nostalgia and the Crowd’, Spenser Studies, 17 (2003), 253–73;

    Google Scholar 

  67. A. Hadfield, ‘Was Spenser a Republican After All? A Response to David Scott Wilson-Okamura’, Spenser Studies, 17 (2003), 275–90;

    Google Scholar 

  68. L. A. Montrose, ‘Spenser and the Elizabethan Political Imaginary’, ELH, 69 (2002), 907–46.

    Article  Google Scholar 

  69. Since A. K. Hieatt’s pioneering Short Time’s Endless Monument: The Symbolism of the Numbers in Edmund Spenser’s ‘Epithalamion’ (New York, 1960), the literature on Spenser’s interest in numerology has become extensive: see the overview in A. Dunlop, ‘Number Symbolism, Modern Studies of’, Spenser Encyclopaedia, ed. Hamilton, 512–13.

    Google Scholar 

  70. Prescott, French Poets, 47. On Augustine’s influence on Spenser’s conception of numerology, see also H. L. Weatherby, Mirrors of Celestial Grace: Patristic Theology in Spenser’s Allegory (Toronto, 1994), 88–90.

    Google Scholar 

  71. M. Holohan, ‘Iamque opus exegi: Ovid’s Changes and Spenser’s Brief Epic of Mutability’, English Literaty Renaissance, 6 (1976), 244–70.

    Article  Google Scholar 

  72. The most comprehensive survey of English iconoclasm is M. Aston, England’s Iconoclasts: Laws against Images (Oxford, 1988); on Spenser,

    Google Scholar 

  73. see E. B. Gilman, Iconoclasm and Poetry in the English Reformation: Down Went Dagon (Chicago, 1986), ch. 3. On the eye and delusive imagination, see S. Clark, Vanities of the Eye: Vision in Early Modern European Culture (Oxford, 2007);

    Google Scholar 

  74. on Spenser, see A. Shinn, ‘Spenser and Popular Culture’ (unpublished D. Phil. thesis, University of Sussex, 2009), ch. 3.

    Google Scholar 

  75. F. Sandler, ‘The Faerie Queene: An Elizabethan Apocalypse’, The Apocalypse in English Renaissance Thought and Literature, ed. C. A. Patrides and J. Wittreich (Manchester, 1984), 148–74; King, Spenser’s Poetry, passim;

    Google Scholar 

  76. R. Mallette, Spenser and the Discourses of Reformation England (Lincoln, NE, 1997), passim;

    Google Scholar 

  77. A. Escobedo, Nationalism and Historical Loss in Renaissance England: Foxe, Dee, Spenser, Milton (Ithaca, NY, 2004).

    Google Scholar 

  78. A. Hume, Edmund Spenser: Protestant Poet (Cambridge, 1984).

    Book  Google Scholar 

  79. However, it is possible that Spenser did not oversee the publication of the Complaints: see J. R. Brink, ‘Who Fashioned Edmund Spenser? The Textual History of Complaints’, Studies in Philology, 88 (1991), 153–68.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2011 Andrew Hadfield

About this chapter

Cite this chapter

Hadfield, A. (2011). Edmund Spenser’s Translations of Du Bellay in Jan van der Noot’s A Theatre for Voluptuous Worldlings. In: Schurink, F. (eds) Tudor Translation. Early Modern Literature in History. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230361102_8

Download citation

Publish with us

Policies and ethics