Abstract
This chapter is concerned with the relationship between Translation Studies and translation technology. We begin by discussing translation theory and describing the professional and academic groups who are involved in translation. In addition, the schema of the applied branch of Translation Studies proposed by John S. Holmes (1988/2000) is explored to show the areas of Translation Studies that have direct relevance to natural-language processing applications. A description of several stages in the translation process follows, involving pre- and post-editing tasks. We also consider the idea of a ‘controlled language’, frequently used to author texts as input for machine translation systems. The semiotic classification of translation models introduced by Roman Jakobson (1959/2000) is used to illustrate a different perspective on the translation process, involving editing tasks and controlled language.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Suggested reading
Chesterman, A. and E. Wagner (2002) Can Theory help Translators Manchester: St Jerome Publishing.
Melby, A. and C.T. Warner (1995) The Possibility of Language: A Discussion of the Nature of Language with Implications for Human and Machine Translation. Amsterdam: John Benjamins.
Munday, J. (2001) Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge.
Newton, J. (ed.) (1992a) Computers in Translation: A Practical Appraisal. London: Routledge.
Steiner, E. and C. Yallop (eds) (2001) Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Context. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wilss, W. (1996) Knowledge and Skills in Translator Behavior. Amsterdam: John Benjamins.
Venuti, L. (ed.) (2000) The Translation Studies Reader. London: Routledge.
Copyright information
© 2006 C.K. Quah
About this chapter
Cite this chapter
Quah, C.K. (2006). Translation Studies and Translation Technology. In: Translation and Technology. Palgrave Textbooks in Translating and Interpreting. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230287105_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230287105_3
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-4039-1832-1
Online ISBN: 978-0-230-28710-5
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)