Skip to main content

ICE-Ireland: Local Variations on Global Standards

  • Chapter
Creating and Digitizing Language Corpora

Abstract

The proposal to compile an International Corpus of English (ICE) was first published in a brief note by Greenbaum (1988). In a later discussion of the ICE project, Greenbaum (1996b, p.3) explained that:

its principal aim is to provide the resources for comparative studies of the English used in countries where it is either a majority first language (for example, Canada and Australia) or an official additional language (for example, India and Nigeria). In both language situations, English serves as a means of communication between those who live in these countries. The resources that ICE is providing for comparative studies are computer corpora, collections of samples of written and spoken English from each of the countries that are participating in the project.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Adams, G. B. 1958. ‘The emergence of Ulster as a distinct dialect area’. Ulster Folklife 4:61–73.

    Google Scholar 

  • Adams, G. B. (ed.). 1964. Ulster Dialects: An Introductory Symposium. Cultra Manor: Ulster Folk Museum.

    Google Scholar 

  • Adams, G. B. 1981. Letter from G. B. Adams in reply to M. V. Barry’s article ‘Towards a description of a regional standard pronunciation of English in Ulster’. NISLF Journal 7:70–7.

    Google Scholar 

  • Barry, M. V. 1980. ‘Towards a description of a regional standard pronunciation of English in Ulster’. NISLF Journal 6:43–7.

    Google Scholar 

  • Barry, M. V. (ed.). 1981a. Aspects of English Dialects in Ireland, Volume 1. Belfast: Queen’s University of Belfast.

    Google Scholar 

  • Barry, M. V. 1981b. ‘Towards a description of a regional standard pronunciation of English in Ulster’. Aspects of English Dialects in Ireland, Volume 1, ed. by M. V. Barry, pp. 47–51. Belfast: Queen’s University of Belfast.

    Google Scholar 

  • Barry, M. V. 1981c. ‘The southern boundaries of northern Hiberno-English speech’. Aspects of English Dialects in Ireland, Volume 1. ed. By M. V. Barry, pp. 52–95. Belfast: Queen’s University of Belfast.

    Google Scholar 

  • Barry, M. V. and P. Tilling (eds). 1986. The English Dialects of Ulster: An Anthology of Articles on Ulster Speech by G. B. Adams. Cultra Manor: Ulster Folk and Transport Museum.

    Google Scholar 

  • Bauer, L. 1991. ‘Who speaks New Zealand English?’ Unpublished ICE working paper.

    Google Scholar 

  • Beal, J. C. 2004. ‘English dialects in the North of England: morphology and syntax’. A Handbook of Varieties of English, Volume 2, ed. by B. Kortmann, K. Burridge, R. Mesthrie, E. W. Schneider and C. Upton, pp. 114–41. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Bex, T. and R. J. Watts (eds). 1999. Standard English: the Widening Debate. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Bliss, A. 1972. ‘A Synge glossary’. Sunshine and the Moon’s Delight, ed. by S. B. Bushrui, pp. 297–316. Gerrards Cross and Beirut: Colin Smythe and The American University of Beirut.

    Google Scholar 

  • Bliss, A. 1979. Spoken English in Ireland 1600–1740: Twenty-Seven Representative Texts Assembled & Analysed. Dublin: Dolmen Press.

    Google Scholar 

  • Bliss, A. 1984. ‘English in the south of Ireland’. Language in the British Isles, ed. by P. Trudgill, pp. 135–52. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Braidwood, J. 1964. ‘Ulster and Elizabethan English’. Ulster Dialects: An Introductory Symposium, ed. by G. B. Adams, pp. 5–109. Cultra Manor: Ulster Folk Museum.

    Google Scholar 

  • Clarke, S. 1997. ‘The role of Irish English in the formation of New World Englishes: the case from Newfoundland’. Focus on Ireland, ed. by J. L. Kallen, pp. 207–25. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Collins, A. 1997. ‘Diphthongization of (o) in Claddagh Hiberno-English: a network study’. Focus on Ireland, ed. by J. L. Kallen, pp. 153–70. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Corrigan, K. P. 2000a. ‘What are ‘small clauses’ doing in South Armagh English, Irish and Planter English?’ The Celtic Englishes II, ed. by H. L. C. Tristram, pp. 75–96. Heidelberg: Universitätsverlag Carl Winter.

    Google Scholar 

  • Corrigan, K. P. 2000b. ‘“What bees to be maun be”: aspects of deontic and epistemic modality in a northern dialect of Irish English’. English World-Wide 21:25–62.

    Article  Google Scholar 

  • Dolan, T. P. 2004. A Dictionary of Hiberno-English, 2nd edn. Dublin: Gill & Macmillan.

    Google Scholar 

  • Eitner, W. H. 1991 [1951]. ‘Affirmative “any more” in present-day American English’. Dialects of English: Studies in Grammatical Variation, ed. by P. Trudgill and J. K. Chambers, pp. 267–72. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Farr, F. and A. O’Keeffe. 2002. ‘Would as a hedging device in an Irish context: an intra-varietal comparison of institutionalized spoken interaction’. Using Corpora to Explore Linguistic Variation, ed. by R. Reppen, S. Fitzmaurice and D. Biber, pp. 25–48. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Fenton, J. 2000. The Hamely Tongue: A Personal Record of Ulster-Scots in County Antrim. Revised and expanded edn. [N.p.]: The Ullans Press.

    Google Scholar 

  • Fiess, A. 2000. ‘Age-group differentiation in the spoken language of rural East Galway?’ The Celtic Englishes II, ed. by H. L. C. Tristram, pp. 188–209. Heidelberg: Universitätsverlag Carl Winter.

    Google Scholar 

  • Filppula, M. 1986. Some Aspects of Hiberno-English in a Functional Sentence Perspective. Joensuu: University of Joensuu.

    Google Scholar 

  • Filppula, M. 1997. ‘The influence of Irish on perfect marking in Hiberno-English: the case of the “Extended-now” perfect’. Focus on Ireland, ed. by J. L. Kallen, pp. 51–71. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Filppula, M. 1999. The Grammar of Irish English: Language in Hibernian Style. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Filppula, M. 2001. ‘Irish influence in Hiberno-English: some problems of argumentation’. Language Links: The Languages of Scotland and Ireland, ed. by J. M. Kirk. and D. P. Ó Baoill, pp. 23–42. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.

    Google Scholar 

  • Filppula, M. 2004. ‘Irish English: morphology and syntax’. A Handbook of Varieties of English, Volume 2, ed. by B. Kortmann, K. Burridge, R. Mesthrie, E. W. Schneider and C. Upton, pp. 73–101. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Görlach, M. 1995. ‘Irish English and Irish culture in dictionaries of English’. More Englishes, ed. by M. Görlach, pp. 164–91. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Görlach, M. 2002. A Textual History of Scots. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.

    Google Scholar 

  • Greenbaum, S. 1988. ‘A proposal for an International Corpus of English’. World Englishes 7:315.

    Article  Google Scholar 

  • Greenbaum, S. (ed.). 1996a. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Greenbaum, S. 1996b. ‘Introducing ICE’. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English, ed. by S. Greenbaum, pp. 3–12. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Greenbaum, S., G. Nelson and M. Weitzman. 1996. ‘Complement clauses in English’. Using Corpora for Language Research, ed. by J. Thomas and M. Short, pp. 76–91. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Gregg, R. J. 1972. ‘The Scotch–Irish dialect boundaries in Ulster’. Patterns in the Folk Speech of the British Isles, ed. by M. F. Wakelin, pp. 109–39. London: Athlone Press.

    Google Scholar 

  • Harris, J. 1983. ‘The Hiberno-English “I’ve it eaten” construction: what is it and where does it come from?’ Teanga 3:30–43. (Reprinted in Ó Baoill, D. P. (ed.) 1985. Papers on Irish English. Dublin: Irish Association for Applied Linguistics.)

    Google Scholar 

  • Harris, J. 1984. ‘Syntactic variation and dialect divergence’. Journal of Linguistics 20:303–27.

    Article  Google Scholar 

  • Harris, J. 1985. The Polylectal Grammar Stops Here. CLCS Occasional Paper, 13. Dublin: Centre for Language and Communication Studies, University of Dublin, Trinity College.

    Google Scholar 

  • Harris, J. 1993. ‘The grammar of Irish English’. Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, ed. by J. Milroy and L. Milroy, pp. 139–86. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Hayden, M. and M. Hartog. 1909. ‘The Irish dialect of English: its origins and vocabulary’. The Fortnightly Review New ser. 85:775–85, 933–47.

    Google Scholar 

  • Henry, A. 1995. Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Henry, P. L. 1957. An Anglo-Irish Dialect of North Roscommon. Dublin: Department of English, University College Dublin.

    Google Scholar 

  • Henry, P. L. 1958. ‘A linguistic survey of Ireland: preliminary report’. Lochlann 1:49–208.

    Google Scholar 

  • Hickey, R. 1997. ‘Arguments for creolisation in Irish English’. Language History and Linguistic Modelling: A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday, ed. by R. Hickey and S. Puppel, pp. 969–1038. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Hickey, R. 1999. ‘Dublin English: current changes and their motivation’. Urban Voices: Accent Studies in the British Isles. ed. by P. Foulkes and G. Docherty, pp. 265–81. London: Arnold.

    Google Scholar 

  • Hickey, R. 2000. ‘Models for describing aspect in Irish English’. The Celtic Englishes II, ed. by H. L. C. Tristram, pp. 97–116. Heidelberg: Universitätsverlag Carl Winter.

    Google Scholar 

  • Hickey, R. 2001. ‘The south-east of Ireland: a neglected region of dialect study’. Language Links: The Languages of Scotland and Ireland, ed. by J. M. Kirk. and D. P. Ó Baoill, pp. 1–22. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.

    Google Scholar 

  • Hogan, J. 1927. The English Language in Ireland. Dublin: The Educational Company of Ireland.

    Google Scholar 

  • Holmes, J. 1996. ‘The New Zealand spoken component of ICE: some methodological challenges’. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English, ed. by S. Greenbaum, pp. 163–81. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Hume, A. 1858. ‘The Irish dialect of the English language’. The Ulster Journal of Archaeology 6:47–56.

    Google Scholar 

  • Hume, A. 1877–78. ‘Remarks on the Irish dialect of the English language’. Transactions of the Historic Society of Lancashire and Cheshire, 3rd ser., 6:93–140.

    Google Scholar 

  • ICE-GB. 1998. ICE-GB: The International Corpus of English: The British component. CD-ROM. London: Survey of English Usage.

    Google Scholar 

  • Joyce, P. W. 1910. English as we Speak it in Ireland. Dublin: Gill. (Reprinted Dublin: Wolfhound Press, 1979, 1988.)

    Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1989. ‘Tense and aspect categories in Irish English’. English World- Wide 10:1–39.

    Article  Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1990. ‘The Hiberno-English perfect: grammaticalization revisited’. Irish University Review 20(1):120–36.

    Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1991. ‘Sociolinguistic variation and methodology: after as a Dublin variable’. English around the World: Sociolinguistic Perspectives, ed. by J. Cheshire, pp. 61–74. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1996. ‘Entering lexical fields in Irish English’. Speech Past and Present: Studies in English Dialectology in Memory of Ossi Ihalainen, ed. by J. Klemola, M. Kytö and M. Rissanen, pp. 101–29. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1997. ‘Irish English and World English: lexical perspectives’. Englishes around the World: Studies in Honour of Manfred Görlach, ed. by E. W. Schneider, pp. 139–57. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 1999. ‘Irish English and the Ulster Scots controversy’. Ulster Folklife 45:70–85.

    Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 2000. ‘Two languages, two borders, one island: some linguistic and political borders in Ireland’. International Journal of the Sociology of Language 145:29–63.

    Article  Google Scholar 

  • Kallen, J. L. 2005. ‘Internal and external factors in phonological convergence: the case of English /t/ lenition’. Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages, ed. by P. Auer, F. Hinskens and P. Kerswill, pp. 51–80. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kallen, J. L. and J. M. Kirk. 2001. ‘Aspects of the verb phrase in Standard Irish English: a corpus-based approach’. Language Links: The Languages of Scotland and Ireland, ed. by J. M. Kirk and D. P. Ó Baoill, pp. 59–79. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M. 1991 [1990]. Northern Ireland Transcribed Corpus of Speech. OCPcompatible Electronic Text. Revised version. Colchester: Economic and Social Research Council Data Archive, University of Essex.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M. 1992. ‘The Northern Ireland Transcribed Corpus of Speech’. New Directions in English Language Corpora, ed. by G. Leitner, pp. 65–73. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M. 1997. ‘Subordinate clauses in English’. Journal of English Linguistics 25:349–364.

    Article  Google Scholar 

  • Kirk, J. M. 1999. ‘The dialect vocabulary of Ulster’. Cuadernos de Filología Inglesa 8:305–34

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M., J. L. Kallen, O. Lowry and A. Rooney. 2003. ‘Sociolinguistics of standardization of English in Ireland: some insights from negation’. Queen’s University Belfast School of English Research Seminar, December 2003.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M., J. L. Kallen, O. Lowry and A. Rooney. 2004a. ‘Issues arising from the compilation of ICE-Ireland’. Belfast Working Papers in Language and Linguistics 16:23–41.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M., J. L. Kallen, O. Lowry and A. Rooney. 2004b. ‘Standard Irish English: the four hypotheses’. Paper presented at the ICAME 25 Conference, Verona. 19–23 May.

    Google Scholar 

  • Kirk, J. M., J. L. Kallen, O. Lowry and A. Rooney. 2005. ‘The ICE-Ireland Corpus and the PPD corpus’. Paper presented at Queen’s University, Belfast.

    Google Scholar 

  • Labov, W. 1991 [1973]. ‘The boundaries of grammar: inter-dialectal reactions to positive anymore’. Dialects of English: Studies in Grammatical Variation, ed. by P. Trudgill and J. K. Chambers, pp. 273–88. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Lass, R. 1990. ‘Early mainland residues in southern Hiberno-English’. Irish University Review 20(1):137–48.

    Google Scholar 

  • Macafee, C. I. (ed.). 1996. Concise Ulster Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Mair, C. [n. d.]. ‘Problems in the compilation of a corpus of standard Caribbean English: a pilot study’. Unpublished ICE working paper.

    Google Scholar 

  • Mallory, J. P. (ed.). 1999. Language in Ulster/Ulster Folklife: Special Issue, Ulster Folklife 45.

    Google Scholar 

  • McCafferty, K. 1999a. ‘“I’ll be after telling dee de raison …”: Be after V-ing as a future gram in Irish English, 1601–1750’. Paper presented at the Celtic Englishes conference, Potsdam, 1999.

    Google Scholar 

  • McCafferty, K. 1999b. ‘(London)Derry: between Ulster and local speech – class, ethnicity and language change’. Urban Voices: Accent Studies in the British Isles, ed. by P. Foulkes and G. Docherty, pp. 246–64. London: Arnold.

    Google Scholar 

  • McCafferty, K. 2001. Ethnicity and Language Change: English in (London)Derry, Northern Ireland. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • McCafferty, K. 2004. ‘Be after V-ing on the past grammaticalization path: how far is it after coming?’ Paper presented at the Celtic Englishes conference, Potsdam, 2004.

    Google Scholar 

  • Meyerhoff, M. and N. Niedzielski. 2003. ‘The globalization of vernacular variation’. Journal of Sociolinguistics 7:534–55.

    Article  Google Scholar 

  • Miller, J. 1993. ‘The grammar of Scottish English’. Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, ed. by J. Milroy and L. Milroy, pp. 99–138. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Miller, J. 2003. ‘Syntax and discourse in modern Scots’. The Edinburgh Companion to Scots, ed. by J. Corbett, J. D. McClure and J. Stuart-Smith, pp. 72–109. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Miller, J. 2004. ‘Scottish English: morphology and syntax’. A Handbook of Varieties of English, Volume 2, ed. by B. Kortmann, K. Burridge, R. Mesthrie, E. W. Schneider and C. Upton, pp. 47–72. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Milroy, J. and L. Milroy. 1985. ‘Linguistic change, social network and speaker innovation’. Journal of Linguistics 21:339–84.

    Article  Google Scholar 

  • Milroy, J. and L. Milroy. 1999. Authority in Language: Investigating Standard English, 3rd edn. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Milroy, L. 1984. ‘Comprehension and context: successful communication and communicative breakdown’. Applied Sociolinguistics, ed. by P. Trudgill, pp. 7–31. London: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Milroy, L. 1987 [1980]. Language and Social Networks, 2nd edn. Oxford: Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • Montgomery, M. 1989. ‘Exploring the roots of Appalachian English’. English World-Wide 10:227–78.

    Article  Google Scholar 

  • Montgomery, M. 1993. ‘The lexicography of Hiberno-English’. Working Papers in Irish Studies 93(3):20–35.

    Google Scholar 

  • Montgomery, M. 2000. ‘The Celtic element in American English’. The Celtic Englishes II, ed. by H. L. C. Tristram, pp. 231–64. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.

    Google Scholar 

  • Montgomery, M. 2001. ‘On the trail of early Ulster emigrant letters’. Atlantic Crossroads: Historical Connections between Scotland, Ulster, and North America, ed. by P. Fitzgerald and S. Ickringill, pp. 13–26. Newtownards: Colourpoint Books.

    Google Scholar 

  • Montgomery, M. and P. Robinson. 1996. ‘Ulster English as Janus: language contact across the Irish Sea and across the North Atlantic’. Language Contact across the North Atlantic, ed. by P. Sture Ureland and Iain Clarkson, pp. 411–26. Tübingen: Max Niemeyer.

    Google Scholar 

  • Moylan, S. 1996. The Language of Kilkenny: Lexicon, Semantics, Structures. Dublin: Geography Publications.

    Google Scholar 

  • Nelson, G. 1996a. ‘The design of the corpus’. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English, ed. by S. Greenbaum, pp. 27–35. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Nelson, G. 1996b. ‘Markup systems’. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English, ed. by S. Greenbaum, pp. 36–53. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Nelson, G., S. Wallis and B. Aarts. 2002. Exploring Natural Language: Working with the British Component of the International Corpus of English. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Ní Ghallchóir, C. 1981. ‘Aspects of bilingualism in Northwest Donegal’. Aspects of English Dialects in Ireland, Volume 1, ed. by M. V. Barry, pp. 142–70. Belfast: Queen’s University of Belfast.

    Google Scholar 

  • Ó Baoill, D. P. 1997. ‘The emerging Irish phonological substratum in Irish English’. Focus on Ireland, ed. by J. L. Kallen, pp. 73–87. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Ó Cuív, B. 1951. Irish Dialects and Irish-Speaking Districts. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

    Google Scholar 

  • Odlin, T. 1995. Causation in Language Contact: A Devilish Problem. CLCS Occasional Paper 41. Dublin: Centre for Language and Communication Studies, University of Dublin, Trinity College.

    Google Scholar 

  • Ó Muirithe, D. 1996. A Dictionary of Anglo-Irish. Dublin: Four Courts Press.

    Google Scholar 

  • O’Rahilly, T. F. 1932. Irish Dialects: Past and Present. Dublin: Browne and Nolan.

    Google Scholar 

  • Sammon, P. 2002. Greenspeak: Ireland in Her Own Words. Dublin: Townhouse.

    Google Scholar 

  • Share, B. 2001. Naming Names: Who, What, Where in Irish Nomenclature. Dublin: Gill & Macmillan.

    Google Scholar 

  • Share, B. 2003. Slanguage: A Dictionary of Irish Slang, 2nd edn. Dublin: Gill & Macmillan.

    Google Scholar 

  • Tilling, P. M. 1985. ‘A tape-recorded survey of Hiberno-English in its context’. Papers on Irish English, ed. by D. P. Ó Baoill, pp. 16–26. Dublin: Irish Association for Applied Linguistics.

    Google Scholar 

  • Todd, L. 1989. The Language of Irish Literature. London: Macmillan Education.

    Book  Google Scholar 

  • Todd, L. 1990. Words Apart: A Dictionary of Northern Ireland English. Gerrards Cross: Colin Smythe.

    Google Scholar 

  • Traynor, M. 1953. The English Dialect of Donegal: A Glossary. Dublin: Royal Irish Academy.

    Google Scholar 

  • Trudgill, P. 1984. ‘Standard English in England’. Language in the British Isles, ed. by P. Trudgill, pp. 32–44. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Trudgill, P. 1999. ‘Standard English: what it isn’t’. Standard English: The Widening Debate, ed. by T. Bex and R. J. Watts, pp. 117–28. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Upton, C., D. Parry and J. D. A. Widdowson (eds). 1994. Survey of English Dialects: The Dictionary and Grammar. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • van Hamel, A. G. 1912. ‘On Anglo-Irish syntax’. Englische Studien 45:272–92.

    Google Scholar 

  • Visser, F. Th. 1969–73. An Historical Syntax of the English Language. Revised edn. 3 parts. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Wagner, H. 1958. Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects. 4 vols. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

    Google Scholar 

  • Wall, R. 1990. ‘Dialect in Irish literature: the hermetic core’. Irish University Review 20(1):8–18.

    Google Scholar 

  • Wall, R. 2001. An Irish Literary Dictionary and Glossary. Gerrards Cross: Colin Smythe.

    Google Scholar 

  • Wright, J. (ed.). 1898–1905. The English Dialect Dictionary. 6 vols. Oxford: Henry Frowde.

    Google Scholar 

  • Younge, K. E. 1923–24. ‘Irish idioms in English speech’. The Gaelic Churchman 5:155, 167, 214–15, 225, 241, 257–8, 266–7, 286–7.

    Google Scholar 

  • Zwickl, S. 2002. Language Attitudes, Ethnic Identity and Dialect Use across the Northern Ireland Border: Armagh and Monaghan. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.

    Google Scholar 

Further reading

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2007 Jeffrey Kallen and John Kirk

About this chapter

Cite this chapter

Kallen, J.C., Kirk, J. (2007). ICE-Ireland: Local Variations on Global Standards. In: Beal, J.C., Corrigan, K.P., Moisl, H.L. (eds) Creating and Digitizing Language Corpora. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230223936_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics