Skip to main content

Taming Digital Voices and Texts: Models and Methods for Handling Unconventional Synchronic Corpora

  • Chapter

Abstract

Six of the contributions to Volume 1 (Anderson et a.; Anderwald and Wagner; Barbiers et al.; Sebba and Dray; Kallen and Kirk; Tagliamonte) arose from invited presentations at the workshop on ‘Models and Methods in the Handling of Unconventional Digital Corpora’ organized by the editors of the present volume that was held in April 2004 during the Fifteenth Sociolinguistics Symposium (SS15) at the University of Newcastle. The book project then evolved by inviting further contributions from key corpus creators so that the companion volumes would contain treatments outlining the models and methods underpinning a variety of digitized diachronic and synchronic corpora with a view to highlighting synergies and points of contrast between them. The overarching aim of the project is to establish whether or not annotation standards and guidelines of the kind already employed in the creation of more conventional corpora on standard spoken and written Englishes, such as the British National Corpus (info.ox.ac.uk/bnc) and the Bank of English (http://titania.cobuild.collins.co.uk/boe_info.html), should be extended to less conventional corpora so that they too might be ‘tamed’ in similar ways.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Aarts, Jan and Willem Meijs (eds). 1984. Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi.

    Google Scholar 

  • Aston, Guy and Lou Burnard. 1998. The BNC Handbook. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Bauer, Laurie. 2004. ‘Inferring variation and change from public corpora’. Handbook of Language Variation and Change, ed. by Jack K. Chambers, Peter Trudgill and Natalie Schilling-Estes, pp. 97–114. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Biber, Douglas, Susan Conrad and Randi Reppen. 1998. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Burnard, Lou. 1995. Users’ Reference Guide to the British National Corpus. Oxford: Oxford University Computing Services.

    Google Scholar 

  • Cassidy, Frederic G. and Joan H. Hall (eds). 1985–. Dictionary of American Regional English, 4 vols. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Condron, Frances, Michael Fraser and Stuart Sutherland. 2000. Guide to Digital Resources in the Humanities. Oxford: Humanities Computing Unit, Oxford University.

    Google Scholar 

  • Corrigan, K. P. 1997. ‘The syntax of South Armagh English in its socio-historical perspective’. Unpublished doctoral thesis, National University of Ireland at University College Dublin.

    Google Scholar 

  • Facchinetti, R. 1998. ‘Expressions of futurity in British Caribbean Creole’. ICAME Journal 22:7–22.

    Google Scholar 

  • Francis, W. Nelson and Henry Kučera. 1964. Manual of Information to Accompany a Standard Corpus of Present-Day Edited American English, for Use with Digital Computers. Providence, RI: Dept. of Linguistics, Brown University.

    Google Scholar 

  • Garside, Roger. 1987. ‘The CLAWS word-tagging system’. The Computational Analysis of English: A Corpus-Based Approach, ed. by Roger Garside, Geoffrey Leech and Geoffrey Sampson, pp. 30–41. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Garside, Roger, Geoffrey Leech and Geoffrey Sampson (eds). 1987. The Computational Analysis of English: A Corpus-Based Approach. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Haslerud, Vibecke and Anna-Britta Stenstrom. 1995. ‘The Bergen London Teenage Corpus (COLT)’. Spoken English on Computer, ed. by Geoffrey N. Leech, Greg Myers and Jenny Thomas, pp. 235–42. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Hughes, Lorna and Stuart Lee. (eds). 1994. CTI Centre for Textual Studies Resources Guide 1994. Oxford: CTI Centre for Textual Studies.

    Google Scholar 

  • Johansson, Stig, Geoffrey N. Leech and Helen Goodluck. 1978. Manual of Information to Accompany the Lancaster–Oslo/Bergen Corpus of British English, for Use with Digital Computers. Dept. of English, University of Oslo.

    Google Scholar 

  • Knowles, Gerry, Briony Williams and Lolita Taylor. 1996. A Corpus of Formal British English Speech. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Kretzschmar, William A., Jean Anderson, Joan C. Beal, Karen P. Corrigan, Lisa- Lena Opas-Hänninen and Bartek Plichta. 2005. ‘Collaboration on corpora for regional and social analysis’. Paper presented at AACL 6/ICAME 26, University of Michigan, Ann Arbor, 12–15 May 2005.

    Google Scholar 

  • Kretzschmar, William A., Jean Anderson, Joan C. Beal, Karen P. Corrigan, Lisa- Lena Opas-Hänninen and Bartek Plichta. (2006). ‘Collaboration on corpora for regional and social analysis’. Special Issue of Journal of English Linguistics 34:172–205.

    Article  Google Scholar 

  • Leech, Geoffrey N. 1992. ‘100 million words of English: the British National Corpus’. Language Research 28(1):1–13.

    Google Scholar 

  • McEnery, Tony and Andrew Wilson. 2001. Corpus Linguistics, 2nd edn. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Milroy, Lesley and Matthew Gordon. 2003. Sociolinguistics: Method and Interpretation. Oxford: Blackwell.

    Book  Google Scholar 

  • Ochs, Elinor. 1999. ‘Transcription as theory’. The Discourse Reader, ed. by Adam Jaworski and Nikolas Coupland, pp. 167–82. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Orton, Harold 1962. Survey of English Dialects: Introduction. Leeds: Arnold.

    Google Scholar 

  • Sampson, Geoffrey. 1995. English for the Computer: The SUSANNE Corpus and Analytic Scheme. Oxford: Clarendon.

    Google Scholar 

  • Sebba, Mark 1998a. ‘Meaningful choices in Creole orthography: “experts” and users’. Making Meaningful Choices in English: On Dimensions, Perspectives, Methodology and Evidence, ed. by R. Schulze, pp. 223–34. Tübingen: Gunter Narr.

    Google Scholar 

  • Sebba, Mark 1998b. ‘Phonology meets ideology: the meaning of orthographic practices in British Creole’. Language Problems and Language Planning 22(1):19–47.

    Article  Google Scholar 

  • Wakelin, Martyn F. 1975. Language and History in Cornwall. Leicester: Leicester University Press.

    Google Scholar 

  • Wolfram, Walt and Natalie Schilling-Estes. 2005. American English: Dialects and Variation, 2nd edn. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

Further reading

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2007 Joan C. Beal, Karen P. Corrigan and Hermann L. Moisl

About this chapter

Cite this chapter

Beal, J.C., Corrigan, K.P., Moisl, H.L. (2007). Taming Digital Voices and Texts: Models and Methods for Handling Unconventional Synchronic Corpora. In: Beal, J.C., Corrigan, K.P., Moisl, H.L. (eds) Creating and Digitizing Language Corpora. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230223936_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics