Abstract
The compilation of the Corpus of Scottish Correspondence (CSC) was motivated by my awareness that royal, official and family letters were a data source with unique properties in research seeking the reconstruction of both past language use and social as well as cultural practices. Correspondence is a unique source in the sense that it offers both linguists and historians a wide range of informants representing different degrees of linguistic and stylistic literacy and different social ranks and mobility. A number of other factors influenced the decision-making process in the creation of the CSC. Since three geographical areas are well represented in the Corpus of Early English Correspondence (CEEC; see Raumolin-Brunberg and Nevalainen, this volume), namely East Anglia, London and the North of England,1 the focus on Scotland seemed very relevant. Tracing the diachronic developments and diffusion of numerous linguistic features in the history of English requires directly comparable data originating from the various areas of Scotland.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Anderson, J. M. 1997. A Notional Theory of Syntactic Categories. Cambridge: Cambridge University Press.
Devitt, A. J. 1989. Standardizing Written English: Diffusion in the Case of Scotland 1520–1659. Cambridge: Cambridge University Press.
Dossena, M. 2004. ‘Towards a corpus of nineteenth-century Scottish correspondence’. Linguistica e Filologia 18:195–214.
Jackendoff, R. 2002. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford: Oxford University Press.
Laing, M. 1993. Catalogue of Sources for a Linguistic Atlas of Early Medieval English. Cambridge: D. S. Brewer.
Laing, M. 2002. ‘Corpus-provoked questions about negation in early Middle English’. Language Sciences 24:297–321.
Laing, M. and K. Williamson. 2004. ‘The archaeology of Middle English texts’. Categorization in the History of English, ed. by C. Kay and J. Smith, pp. 85–145. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lass, R. 1997. Historical Linguistics and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Lass, R. 2004. ‘Ut custodiant litteras: editions, corpora and witnesshood’. Methods and Data in English Historical Dialectology, ed. by M. Dossena and R. Lass, pp. 21–48. Bern: Peter Lang.
McIntosh, A., M. L. Samuels and M. Benskin, with M. Laing and K. Williamson. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Meurman-Solin, A. 1999. ‘Letters as a source of data for reconstructing early spoken Scots’. Writing in Nonstandard English, ed. by I. Taavitsainen, G. Melchers and P. Pahta, pp. 305–22. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Meurman-Solin, A. 2000a. ‘Change from above or from below? Mapping the loci of linguistic change in the history of Scottish English’. The Development of Standard English, 1300–1800: Theories, Descriptions, Conflicts, ed. by L. Wright, pp. 155–70. Cambridge: Cambridge University Press.
Meurman-Solin, A. 2000b. ‘On the conditioning of geographical and social distance in language variation and change in Renaissance Scots’. The History of English in a Social Context: A Contribution to Historical Sociolinguistics, ed. by D. Kastovsky and A. Mettinger, pp. 227–55. Berlin: Mouton de Gruyter.
Meurman-Solin, A. 2000c. ‘Geographical, socio-spatial and systemic distance in the spread of the relative who in Scots’. Generative Theory and Corpus Studies: A Dialogue from 10ICEHL, ed. by R. Bermúdez-Otero, D. Denison, R. M. Hogg & C. B. McCully, pp. 417–38. Berlin: Mouton de Gruyter.
Meurman-Solin, A. 2001a. ‘Structured text corpora in the study of language variation and change’. Literary and Linguistic Computing 16(1):5–27.
Meurman-Solin, A. 2001b. ‘Women as informants in the reconstruction of geographically and socioculturally conditioned language variation and change in 16th and 17th Century Scots’. Scottish Language 20:20–46.
Meurman-Solin, A. 2002. ‘The progressive in early Scots’. English Historical Syntax and Morphology. Selected Papers from 11ICEHL, ed. by T. Fanego, M. J. López-Couso and J. Pérez-Guerra, pp. 203–29. Amsterdam: John Benjamins.
Meurman-Solin, A. 2003. ‘Corpus-based study of Older Scots grammar and lexis’. The Edinburgh Companion to Scots, ed. by J. Corbett, D. McClure and J. Stuart-Smith, pp. 170–96. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Meurman-Solin, A. 2004a. ‘Towards a variationist typology of clausal connectives. Methodological considerations based on the Corpus of Scottish Correspondence’. Methods and Data in English Historical Dialectology, ed. by M. Dossena and R. Lass, pp. 171–97. Bern: Peter Lang.
Meurman-Solin, A. 2004b. ‘Data and methods in Scottish historical linguistics’. The History of English and the Dynamics of Power, ed. by E. Barisone, M. L. Maggioni and P. Tornaghi, pp. 25–42. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Meurman-Solin, A. 2004c. ‘From inventory to typology in English historical dialectology’. New Perspectives on English Historical Linguistics: Selected Papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Vol. 1: Syntax and Morphology, ed. by C. Kay, S. Horobin and J. Smith, pp. 121–51. Amsterdam/Philadelpia: John Benjamins.
Meurman-Solin, A. (forthcoming). Introduction and Manual to the Corpus of Scottish Correspondence. An online user’s guide with auxiliary data sources, software and case studies.
Meurman-Solin, A. and A. Nurmi. 2004. ‘Circumstantial adverbials and stylistic literacy in the evolution of epistolary discourse’. Language Variation in Europe. Papers from ICLaVE 2, ed. by Britt-Louise Gunnarsson, Lena Bergström, Gerd Eklund, Staffan Fridell, Lise H. Hansen, Angela Karstadt, Bengt Nordberg, Eva Sundgren and Mats Thelander, pp. 302–14. Uppsala: Universitetstryckeriet.
Meurman-Solin, A. and P. Pahta. 2006. ‘Circumstantial adverbials in discourse: a synchronic and a diachronic perspective’. The Changing Face of Corpus Linguistics, ed. by A. Renouf and A. Kehoe, pp. 117–41. Amsterdam and New York: Rodopi.
Meurman-Solin, A. and K. Williamson. 2004. ‘Tagging for the shape of a system: the case of relative pronouns’. Paper presented at the 25th Conference on the International Computer Archive of Modern and Medieval English, University of Verona, May 2004.
Vans Agnew, R. (ed.). 1882. Correspondence of Sir Patrick Waus of Barnbarroch, Knight, 1540–1597. Edinburgh.
Williamson, K. 1992–93. ‘A computer-aided method for making a linguistic atlas of Older Scots’. Scottish Language 11–12:138–73.
Williamson, K. 2000. ‘Changing spaces: linguistic relationships and the dialect continuum’. Placing Middle English in Context, ed. by I. Taavitsainen, T. Nevalainen, P. Pahta and M. Rissanen, pp. 141–79. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Websites
Meurman-Solin, A. 1995 (comp.) Helsinki Corpus of Older Scots, 1450–1700.
Helsinki: Department of English, in ICAME Collection of English Language Corpora (CD-Rom), Second Edition (1999), Knut Hofland, Anne Lindebjerg, Jørn Thunestvedt, comps. The HIT Centre, University of Bergen, Norway. http://helmer.aksis.uib.no/icame/hc-oscot/biblio.htm
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2007 Anneli Meurman-Solin
About this chapter
Cite this chapter
Meurman-Solin, A. (2007). The Manuscript-Based Diachronic Corpus of Scottish Correspondence. In: Beal, J.C., Corrigan, K.P., Moisl, H.L. (eds) Creating and digitizing language corpora. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230223202_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230223202_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-52235-4
Online ISBN: 978-0-230-22320-2
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)