Skip to main content

Islam, Race, and Political Legitimacy in Ralegh’s The Life and Death of Mahomet

  • Chapter
  • 159 Accesses

Part of the book series: Early Modern Cultural Studies ((EMCSS))

Abstract

In the “Epistle Dedicatory” for A notable historie of the Saracens, Thomas Newton articulates a commonly expressed early modern English anxiety: that Islamic peoples might conquer European Christians.1 Although Newton and others represented Turks and Moors as tyrannical rulers needing to be feared, recent scholarship continues to uncover the complexity of early modern European views of Muslims.2 Sir Walter Ralegh’s The Life and Death of Mahomet, The Conquest of Spaine Together with the Rysing and Ruine of the Sarazen Empire (published posthumously in 1637) illustrates the complexity of English engagements with Muslims within a single text. Although vilified at times, Moors prove to be more legitimate rulers of Spain than Spaniards. Moreover, while there are both virtuous and villainous Moors in this history, no Spaniard is portrayed in a favorable light: the text represents all Spaniards as traitors to both Christianity and Spain. Although Ralegh’s long-standing hatred of Spain—one that seems out of place in Jacobean England—is seen in The Life’s representation of Spaniards, what is more surprising is the history’s simultaneous condemnation of Islam and validation of the Moorish occupation of Spain.3

They were (indeede) at the first very far off from our Clyme & Region, and therefore the lesse to be feared, but now they are even at our doores and ready to come into our Houses.

—Thomas Newton, A notable historie of the Saracens (1575)

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. George Peele, The Battle of Alcazar, in The Dramatic Works of George Peele, 2 vols., ed. Charles Tyler Prouty (New Haven, Connecticut.: Yale University Press, 1961), 1.7 and 16.

    Google Scholar 

  2. Colin Kidd, British Identities before Nationalism: Ethnicity and Nationhood in the Atlantic World, 1600–1800 (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), 10–11. The episodes of Mosaic history to which Kidd refers most specifically are the stories of the flood and the fall of the Tower of Babel, but surely stories of Abraham and his sons would fit into this scheme.

    Book  Google Scholar 

  3. George Best, The Three Voyages of Martin Frobisher: In Search of a Passage to Cathay and India by the North-West Passage (London: The Argonaut Press, 1938), 34–5.

    Google Scholar 

  4. On Best’s relation to geohumoral theories of race, see Mary Floyd-Wilson’s English Ethnicity and Race in Early Modern Drama (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 8–9.

    Google Scholar 

  5. William Shakespeare, Othello, ed. E. A. J. Honigmann (Walton-on-Thames, Surrey: Thomas Nelson and Son, 1997), 1.2.99.

    Google Scholar 

  6. Nabil Matar, Islam in Britain, 1558–1685 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).

    Book  Google Scholar 

  7. John Mandeville, The voyages and trauailes of Sir John Mandeuile knight Wherein is set downe the way to the holy Land, and to Hierusalem: as also to the lands of the great Caane, and of Prester Iohn; to Inde, and diuers other countries: together with the many and strange meruailes therein (London, 1618).

    Google Scholar 

  8. Robert Linche, An historical treatise of the travels of Noah into Europe containing the first inhabitation and peopling thereof. As also a breefe recapitulation of the kings, governors, and rulers commanding in the same, even untill the first building of Troy by Dardanus. Done into English by Richard Lynche, Gent (London, 1601), sig. C2v.

    Google Scholar 

  9. On the relation between Luna’s Morisco identity and Historia verdadera, see Barbara Fuchs, Mimesis and Empire, the New World, Islam, and European Identities (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 111–13.

    Google Scholar 

  10. Another example of this racial/genealogical politics can be seen in George Owen Harry’s The genealogy of the high and mighty monarch, Iames, by the grace of God, king of great Brittayne (London, 1604), which traces Charles I back to Noah.

    Google Scholar 

  11. All citations for The Life will appear parenthetically. There are many unconventional spellings and numerous errors in pagination and punctuation in the text. I have occasionally placed corrections in brackets, in places where the meaning might otherwise be obscured. For the most part, however, I have quoted the text as is. Walter Ralegh, The Life and Death of Mohamet, The Conquest of Spaine Together with the Rysing and Ruine of the Sarazen Empire (London, 1637).

    Google Scholar 

  12. On the intersections of racial/genealogical and religious categories of identity, see, for example, Ania Loomba, “‘Delicious traffick’: Racial and Religious Difference on the Early Modern Stages” in Shakespeare and Race, eds. Catherine M. S. Alexander and Stanley Wells (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), 203–24; Loomba Shakespeare, Race and Colonialism (Oxford: Oxford University Press, 2002). On the connections between race and genealogy in particular, see Loomba and Burton’s introduction to Race in Early Modern England: A Documentary Companion, eds. Ania Loomba and Jonathan Burton (New York: Palgrave Macmillan, 2007), 1–36.

    Google Scholar 

  13. Miguel de Luna, Historia Verdadera Del Rey Don Roderigo, ed. Luis F. Bernabé Pons (Granada: Editorial Universidad de Granada), 2001, 15. Translation mine.

    Google Scholar 

  14. On the myriad—usually nonreligious—reasons that Christians “turned turk,” see Nabil Matar, “The Renegade in English Seventeenth Century Imagination,” Studies in English Literature 33 (1993): 489–505; and Jonathan Burton, Traffic and Turning: Islam and English Drama, 1579–1624 (Newark: University of Delaware Press, 2005), 102–6.

    Article  Google Scholar 

  15. Deborah Root, “Speaking Christian: Orthodoxy and Difference in Sixteenth-Century Spain,” Representations 23 (1988): 132.

    Article  Google Scholar 

  16. The complete title of Taubman’s 1687 translation is The history of the conquest of Spain by the Moors together with the life of the most illustrious monarch Almanzor: and of the several revolutions of the mighty empire of the Caliphs, and of the African kingdoms/composed in Arabick by Abulcacim Tariff Abentariq, one of the generals in that Spanish expedition; and translated into Spanish by Michael de Luna, interpreter to Philip the Second; now made English. The first part of the title bears a closer resemblance to Ralegh’s title than to Ashley’s. Taubman’s text also contains a more detailed history of the saga between Don Sancho and Don Roderigo and between Don Roderigo and Don Julian. In addition, since Ralegh’s and Ashley’s texts each contain information not contained in the other, and since there is no earlier English translation of Luna’s history, it appears that both authors consulted the 1606 Spanish edition. Ashley, in fact, says so explicitly in his preface, as he writes of his encounters with works written in “strange Characters,” including Indian, Malayan and “Mexican” (sig. Av). Yet, “Amongst the rest I happen on an Arabian Historie concerning the losse of Spaine by Roderigo, King of the Goths, which by the commandment of King Phillip the Second, was translated into Spanish out of the Arabian Copie remayning in the Escurial”; see Robert Ashley, Almansor the learned and victorious king that conquered Spaine. His life and death published by Robert Ashley, out of the librarie of the Uniuersitie of Oxford (London, 1627), sig. Ar.

    Google Scholar 

  17. Ashley, Almansor, sig. §2r-3v.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2011 Bernadette Andrea and Linda McJannet

About this chapter

Cite this chapter

Britton, D.A. (2011). Islam, Race, and Political Legitimacy in Ralegh’s The Life and Death of Mahomet . In: Andrea, B., McJannet, L. (eds) Early Modern England and Islamic Worlds. Early Modern Cultural Studies. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230119826_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/9780230119826_3

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York

  • Print ISBN: 978-1-349-29667-5

  • Online ISBN: 978-0-230-11982-6

  • eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics