Cisneros and the Translation of Women’s Spirituality
- 36 Downloads
In 1495, Fray Francisco Jimenez de Cisneros was appointed archbishop of Toledo and thus primate of Spain. It was a remarkable achievement for a man who had turned his back on an ambitious ecclesiastical career in midlife by taking the habit of a Franciscan monk of the strict Observantine Congregation. While serving as provincial, he had been chosen by Queen Isabella the Catholic in 1492 to be royal confessor.1 The combination of his austere piety and his commitment to reform attracted the like-minded queen to Cisneros. As primate (and later regent of Castile), he did not disappoint her, for in these diverse offices he devoted himself to a number of endeavors that would have profound repercussions on the spiritual and intellectual future of the nation.
KeywordsSixteenth Century Spanish Translation Indirect Citation Contemplative Prayer Prophetic Voice
Unable to display preview. Download preview PDF.
- 1.Marcel Bataillon, Erasmo y Espaita, 2nd ed. (Mexico-Buenos Aires: Fondo de Cultura Econômica, 1966), p. 1Google Scholar
- 3.For more on the University of Alcalâ, see J. Ignacio Tellechea, “La création de l’université d’Alcalâ et sa signification dans la Renaissance espagnole,” in Pédagogues et juristes, ed. Pierre Mesnard (Paris: Vrin, 1963), pp. 137–47Google Scholar
- 4.Ronald Surtz, The Guitar of God: Gender, Power, and Authority in the Visionary World of Mother fuana de la Cruz (1481–1534) (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990), p. 2Google Scholar
- 7.V. Beltrân de Heredia, Miscelânea Beltrân de Heredia (Salamanca: Dominicos de las Provincias de Espafia, 1972), 3:527–528Google Scholar
- 11.Harvey J. Graff, The Legacies of Literacy (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1987), p. 121Google Scholar
- 23.Ibid., p. 124. See Ernest W. McDonnell, The Béguines and Beghards in Medieval Culture (New Brunswick: Rutgers University Press, 1954), p. 376Google Scholar