Skip to main content

Abstract

The Chinese writers who, looking for direction to the West in the 1910s and 1920s, rebelled against the aesthetics and preoccupations of traditional Chinese literature, nonetheless accepted the age-old premise of literature as the conveyer of morality. Certainly, most of them would argue that their Dao (as in the formulaic expression wenyi zaidao, “literature and the arts carry the Way”) was nothing like that of their predecessors, who had used an effete language to write on irrelevant and antiquated subjects. Indeed, they would shun the conceptual vocabulary of Dao altogether. Like their intellectual forefathers, however, they would say that literature is written to a moral purpose.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. This is noticed also at the outset of Wang Jianzhao, Zhong-E wenzi zhijiao: E-Su wenxueyu ershi shiji Zhongguo xin wenxue (Guihn: Lijiang chubanshe, 1999), pp. 4–8.

    Google Scholar 

  2. Wang Yougui, Fanyijia LuXun (Tianjin: Nankai daxue chubanshe, 2005), pp. 138–41.

    Google Scholar 

  3. Levenson, Revolution and Cosmopolitanism: The Western Stage and the Chinese Stages (Berkeley: University of California Press, 1971), p. 42.

    Google Scholar 

  4. Qian Gurong, “Xu” (Introduction), in Chen Jianhua, 20shiji Zhong-E wenxue guanxi (Shanghai: Xuelin chubanshe, 1998), p. 1

    Google Scholar 

  5. C. T. Hsia, A History of Modern Chinese Fiction, 3rd ed. (Bloomington: Indiana University Press, 1999), p. 22.

    Google Scholar 

  6. Peter Burke, “The Renaissance, Individualism and the Portrait”, History of European Ideas, vol. 21, no. 3 (May 1995), pp. 393–400

    Article  Google Scholar 

  7. In the 1920s, the propagator of Western literature Zheng Zhenduo was also prominent among the scholars who rekindled interest in premodern illustrated editions of Chinese fiction. See Craig Clunas, Pictures and Visuality in Early Modern China (Princeton: Princeton University Press, 1997), pp. 29

    Google Scholar 

  8. The main treatment of “humanism” in China, through the twentieth century, must now be Hao Minggong, Rendao zhuyi yu Ershi shiji de Zhongguo wenlun (Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe, 2005).

    Google Scholar 

  9. On the positions of Critical Review, see Lydia H. Liu, Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900–1937 (Stanford: Stanford University Press, 1995), pp. 246–56

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2010 Mark Gamsa

About this chapter

Cite this chapter

Gamsa, M. (2010). The Russian Classics as a Moral Example. In: The Reading of Russian Literature in China. Palgrave Studies in Cultural and Intellectual History. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230106819_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/9780230106819_2

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York

  • Print ISBN: 978-1-349-38480-8

  • Online ISBN: 978-0-230-10681-9

  • eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics