Abstract
This chapter examines a postwar linguistic practice called o-ne-kotoba, which is utilized by gay men, M-F transgendered people, and M-F transsexual individuals. The word ëan be literally translated as the “f older sister or woman,” more informal and contextual sense as “speech.”ëfic ? + older sister or woman) in current usage has been casually accepted to refer to effeminate homosexual men and/or transgendered individuals.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Minami Takao, “Dansbō dungi-otoko onnn no kim&skt” (Story of male prostitutes), Darnm 1, no. 12 (1948): 19–23.
Owada Seiji, “Eroguro sesō: Tunbō nijūsō dunsbō o badaka ni suru” (Erotic and grotesque: Expose the dansbō), Sbinsōjitsuwa 1, no. 2, June (1949): 74–81.
Daniel Long, “Formation Processes of Some Japanese Gay Argot Terms,” American Speech 71, no. 2 (1996): 220.
Judith Butler, Gender Trouble (New York and London: Routledge, 1990), 33.
Janet Shibamoto, Japanese Wotnen’s Speech (Orlando: Academic Press, 1985), 159.
Copyright information
© 2010 Hideko Abe
About this chapter
Cite this chapter
Abe, H. (2010). Performing the Performative in the Theater of the Queer. In: Queer Japanese. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230106161_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230106161_5
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-38407-5
Online ISBN: 978-0-230-10616-1
eBook Packages: Palgrave Social Sciences CollectionSocial Sciences (R0)