Skip to main content

Colonizing a National Literature: The Debates on Manchurian Literature

  • Chapter
Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature
  • 139 Accesses

Abstract

During the period between 1936 and 1939, Japanese writers and critics in colonial Manchuria debated the notion of Manchurian literature, Manshū bungaku. In the journals Sakubun (Composition), Manshū rōman (Manchurian Novel), and Mtrnshū bungei nenkan (Manchuria Literary Arts Annual), Japanese literati discussed the possibilities of a new “literary tradition” and asked such questions as: what qualifies a work of literature as Mans hū bungaku? who can write Manchurian literature? in what language(s) should this literature be written? what are the goals of this literature? These efforts to codify and develop a discrete literary tradition not only encouraged reflection upon the relationship between literature and nationalism, but also explored the deeper resonances of the Japanese presence in Manchuria. Explicitly delineating the boundaries of Manchurian literature, these critics exerted their privilege as colonizers and laid claim to literary and physical territory in Manchukuo.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. For more on the invention of tradition, see Eric Hobsbawm and Terence Ranger, ed. The Invention of Tradition (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)

    Google Scholar 

  2. Stephen Vlastos, “Tradition: Past/Present Culture and Modern Japanese History”, in The Mirror of Modernity: Invented Traditions of Modern Japan, ed. Stephen Vlastos (Berkeley: University of California Press, 1998), 1–16.

    Google Scholar 

  3. Haruo Shirane and Tomi Suzuki, eds., Inventing the Classics: Modernity, National Identity and Japanese Literature (Stanford: Stanford University Press, 2001).

    Google Scholar 

  4. Japan first developed its economic, industrial, and military presence in Manchuria in the period between 1904 and 1932. These years served as an important precursor in the eventual establishment of a puppet state in Manchuria in 1932. See Yoshihisa Tak Matsusaka, The Making of Japanese Manchuria, 1904–1932 (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001).

    Google Scholar 

  5. Joshua A. Fogel, “Yosano Akiko and her China Travelogue of 1928”, in Travels in Manchuria and Mongolia: A Feminist Poet from Japan Encounters Prewar China, trans. Joshua A. Fogel (New York: Columbia University Press, 2001), 136.

    Google Scholar 

  6. Sōseki and the Yosanos were not the only writers to receive an invitation from the South Manchurian Railways. Other Japanese writers who traveled to Manchuria under Mantetsu sponsorship include poet and literary scholar Ōmachi Keigetsu, who described his impressions of Manchuria in his essays “Yuki no kitsurin” and “Ryojun no senseki;” Satomi Ton, whose Man-shi ikken portrayed his travels in China and Manchuria (1929–1930); and Shiga Naoya. Joshua A. Fogel, “Japanese Literary Travelers in Prewar China”, Harvard Journal of Asiatic Studies 49.2 (December 1989): 575–602.

    Article  Google Scholar 

  7. For more on Natsume Sōseki’s early works, see Van C. Gessel, Three Modern Novelists: Soseki, Tanizaki, Kawabata (Tokyo: Kodansha International, 1993)

    Google Scholar 

  8. Edwin McClellan, Two Japanese Novelists: Sōseki and Tōson (Chicago: University of Chicago Press, 1969)

    Google Scholar 

  9. Angela Yiu, Chaos and Order in the Works of Natsume Sōseki (Honolulu: University of Hawaii Press, 1998).

    Google Scholar 

  10. For more on Yosano Akiko, see Janine Beichman, Embracing the Firebird: Yosano Akiko and the Birth Of The Female Voice In Modern Japanese Poetry (Honolulu: University of Hawaii Press, 2002)

    Google Scholar 

  11. Laurel Rasplica Rodd, “Yosano Akiko and the Taishō Debate over the ‘New Woman,’” in Recreating Japanese Women, 1600–1945, ed. Gail Lee Bernstein (Berkeley: University of California Press, 1991), 175–198.

    Google Scholar 

  12. Despite the title of the work, Sōseki barely mentions Korea and, in fact, remained in Manchuria throughout his journey. Critics have surmised that this lacuna resulted from persistent stomach ailments or the increasing anti-Japanese sentiment in Korea during that period. Kawamura Minato, “’Teikoku’ no Sōseki”, SōsekiKenkyū 5 (1995): 28–38.

    Google Scholar 

  13. Beongcheon Yu, Natsume Sōseki (New York: Twayne Publishers, 1969), 90–91.

    Google Scholar 

  14. Inger Sigrun Brodey, “Introduction”, in Rediscovering Natsume Sōseki, trans. Inger Sigrun Brodey and Sammy I. Tsunematsu (Kent: Global Oriental, 2000), 22.

    Google Scholar 

  15. Yoshihisa Tak Matsusaka, The Making of Japanese Manchuria, 1904–1932 (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001), 414.

    Google Scholar 

  16. Louise Young, Japan’s Total Empire: Manchuria and the Culture of Wartime Imperialism (Berkeley: University of California Press, 1998), 314.

    Google Scholar 

  17. Steve Rabson, “Yosano Akiko on War: To Give One’s Life or Not: A Question of Which War”, Journal of the Association of Teachers of Japanese 25.1 (April 1991): 45–74.

    Article  Google Scholar 

  18. Stefan Tanaka, Japan’s Orient: Rendering Pasts into History (Berkeley: University of California Press, 1995).

    Google Scholar 

  19. David Spurr, The Rhetoric of Empire: Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing, and Imperial Administration (Durham, NC: Duke University Press, 1993), 16–17

    Google Scholar 

  20. Elleke Boehmer, Colonial and Postcolonial Literature (Oxford: Oxford University Press, 1995), 44.

    Google Scholar 

  21. For an in-depth discussion of the Manchurian Crisis, see Sandra Wilson, The Manchurian Crisis and Japanese Society, 1931–33 (London and New York: Routledge, 2002)

    Book  Google Scholar 

  22. Other travel writings on Manchukuo from this period include Shimaki Kensaku’s Manshū kikō (Tokyo: Sōgensha, 1940)

    Google Scholar 

  23. Haruyama Yukio, Manshū fūbutsushi (Tokyo: Seikatsusha, 1940)

    Google Scholar 

  24. Kawamura Minato, “’Manshū bungaku’ kenkyū no genjō”, in Shokuminchi to bungaku, ed. Nihon shakai bungakkai (Tokyo: Orijin shuppan sentaa, 1993), 129–130.

    Google Scholar 

  25. Ozaki Hotsuki, Kindai bungaku no shōkon: Kyūshokuminchi bungakuron (Tokyo: Iwanami shoten, 1991), 274–277.

    Google Scholar 

  26. In a discussion of continental literature (tairiku bungaku), Itagaki Naoko identified the specific genre of development literature (kaitaku bungaku), which addressed the promotion of Japanese emigration to Manchuria for agricultural purposes. Itagaki Naoko, Jihenka no bungaku (Tokyo: Daiichi shoin, 1941), 91–94.

    Google Scholar 

  27. Furukawa Tetsujirō, “1937-nen Manshū bundan no kaiko”, Manshū bungei nenkan 2 (1938): 75.

    Google Scholar 

  28. For more on the Japan Romantic School, see Kevin M. Doak, Dreams of Difference: The Japan Romantic School und the Crisis of Modernity (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1994).

    Google Scholar 

  29. Okada Hideki, Bungaku ni miru ‘Munshukoku’no isō (Tokyo: Kenbun shuppan, 2000).

    Google Scholar 

  30. Nishimura Shin’ichirō, “Bungei hyōronkai no gaiken”, Manshū Bungei Nenkan 2 (1938): 1–4.

    Google Scholar 

  31. Furukawa Tetsujirō, “Manshū bungaku zakkō”, Manshū bungei nenkan 3 (1939): 75.

    Google Scholar 

  32. Jō Ōsu, “Manshū bungaku no seishin”, Manshū Bungei Nenkan 2 (1938): 25–29.

    Google Scholar 

  33. Prasenjit Duara discusses the Japanese use of the “natural frontier” to locate Manchuria within the national imaginary. Prasenjit Duara, Sovereignty and Authenticity: Manchukuo and the East Asian Modern (Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2003), 179–208.

    Google Scholar 

  34. Ōtani Takeo, “Tochi to bungaku”, Manshu bungei nenkan 1 (1937): 18–19.

    Google Scholar 

  35. Lu Yuanming, Suzuki Sadami, and Liu Jianhui, “’Manshū roman’ shippitsusha ryakureki”, in Manshu roman betsumaki: Manshu rōman kenkyU, ed. Lu Yuanming, Suzuki Sadami and Liu Jianhui (Tokyo: Yumani shobō, 2003), 154.

    Google Scholar 

  36. Kizaki Ryū, “Kensetsu no bungaku”, Manshu bungei nenkan 2 (1938): 38.

    Google Scholar 

  37. Nishimura Shin’ichiro, “Manshu bungaku riron no seiri”, Manshu bungei nenkan 3 (1939): 81.

    Google Scholar 

  38. Nishimura Shin’ichiro, “Sekaikan no gakumonteki taikei kiritsu”, Manshu rōman 1 (1937): 232.

    Google Scholar 

  39. Kanō Saburō, “Gensō no bungaku: Manshū bungaku no shuppatsu no tame ni”, Manshu bungei nenkan 2 (1938): 45.

    Google Scholar 

  40. Aoki Minoru, “Manjin mono ni tsuite”, Manshu bungei nenkan 3 (1939): 53.

    Google Scholar 

  41. Shan Yuanchao (Tan Enchō), “Zaiman nihonjin bungakusha no ‘Manshū bungakuron’: ‘Manshū bungeinenkan’ shoshū no hyōron o chūshin ni”, Ajiayugaku 44 (October 2002): 69–80.

    Google Scholar 

  42. Nishimura Shin’ichiro, “Shokuminchi bungaku no saihakken: sho-kuminchi bungaku no ippanron toshite”, Manshu bungein nenkan 1 (1937): 21.

    Google Scholar 

  43. Wang Ze, “Man-nichi bungaku kōryū zatsudan”, trans. Ōuchi Takao, in Manshū roman, dai-5 maki (Tokyo: Yumani shobo, 2002), 87–93.

    Google Scholar 

  44. W.G. Beasley, Japanese Imperialism, 1894–1945 (Oxford: Oxford University Press, 1987), 203.

    Google Scholar 

  45. Asami Fukashi, ed., Miyaohoi (Tokyo: Yumani shoten, 2000) 2.

    Google Scholar 

  46. Asami Fukashi, “Batsu”, Miyaohoi, ed. Asami Fukashi (Tokyo: Yumani shoten, 2000), 261.

    Google Scholar 

  47. Kikuchi Kaoru, “Miyaohoi kaisetsu”, in Miyaohoi (Tokyo: Yumani shoten, 2000), 1.

    Google Scholar 

  48. Benedict Anderson, Imagined Communities (London: Verso, 1983), 6.

    Google Scholar 

  49. Homi Bhabha, Nation and Narration (London and New York: Routledge, 1990).

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 2010 Kimberly T. Kono

About this chapter

Cite this chapter

Kono, K.T. (2010). Colonizing a National Literature: The Debates on Manchurian Literature. In: Romance, Family, and Nation in Japanese Colonial Literature. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230105782_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics